Azijos studijos Lietuvoje
Rikiavimas pagal:

Sudeginta gyva

Autoriai: Souad
Vertė: Račienė, Laima
Išversta iš: prancūzų k.
Leidimo metai: 2020

„Sudeginta gyva“ – tikra istorija, nutikusi Palestinoje, kurios pagrindinė veikėja Suada, jau būdama keturiasdešimtmetė moteris, pasakoja apie savo jaunystę ir kartu apie viso krašto gyvenimą, ypač apie sudėtingą merginų, moterų padėtį bei barbariškus papročius Palestinoje, kurie kasmet beprasmiškai pražudo tūkstančius jų.

Palestiniečių šeimoje gimusi mergaitė yra tikra nelaimė, niekam nereikalinga ir net nėra nekeista, kad nemažai jų dingsta be pėdsakų, o tėvai dažnai pabrėžia, kad turėti avį yra daug naudingiau ir geriau nei mergaitę. Jos dirba sunkiausius darbus, neturi jokios vaikystes, žaislų, yra mušamos, smaugiamos, deginamos ir tai yra normalu, nes jos nežino kitokio Plačiau

10 minučių 38 sekundės šiame keistame pasaulyje

Autoriai: Shafak, Elif
Vertė: Razmaitė, Rūta
Išversta iš: anglų k.
Leidimo metai: 2020

Elif Shafak romanas „10 minučių 38 sekundės šiame keistame pasaulyje“ pasakoja apie iškylančius pagrindinės veikėjos gyvenimo prisiminimus jai mirštant. Knygos idėja yra labai įdomi tuo, jog kiekvienas prisiminimas (skyrius) susiejamas su tam tikru skoniu ar kvapu. Tas leidžia skaitytojui susimąstyti ir bandyti spėlioti – ką šis kvapas/skonis galėtų priminti Leilai.

Tekila Leila jau guli šiukšlių konteineryje su gęstančiais gyvybės ženklais. Tačiau ji nežinojo, jog mirtis yra tokia lėta ir gali užtrukti net 10 minučių ir 38 sekundes. Per šį iš pirmo žvilgsnio trumpą laiko tarpą, Leila dar kartą patiria įsimintiniausius savo gyvenimo momentus, kurie po truputį atskleidžia jos komplikuotą praeitį. Ji prisimena pilną melo šeimos gyvenimą, jos seksualinį išnaudojimą, pabėgimą į Stambulą ir gyvenimą jo viešnamyje. Tačiau tarp tamsių prisiminimų ji pabrėžia laiminguosius – apie jos geriausius draugus. Plačiau

Ponas Manis

Autoriai: B. Yehoshua, Abraham
Vertė: Gudelytė, Kristina
Išversta iš: Hebrajų k.
Leidimo metai: 2018

,,Ponas Manis“ tai knyga apie šešių kartų Manių šeimos istoriją. Romano veiksmas vyksta nuo XVIII amžiaus vidurio iki XX amžiaus pabaigos. Tačiau knygoje įvykiai šokinėja laiko juosta – nėra aprašomi nuosekliai. Aprašydamas šį ypatingai sudėtingą laikotarpį žydų tautai, autorius Abrahamas B. Yehoshua ne tik atpasakoja istorinius įvykius, bet ir atskleidžia vidinį pasaulį žmogaus, atsidūrusio politinės nesantaikos, žiaurumo bei represijų centre. Plačiau

Frankenšteinas Bagdade

Autoriai: Saadawi, Ahmed
Vertė: Geležauskas, Matas
Išversta iš: anglų k.
Leidimo metai: 2018

„Frankenšteinas Bagdade“ – knyga, kurioje pasitelkiant klasikinės siaubo istorijos motyvus susipina žiauri Irako kasdienybė ir antgamtiška fantastika.

Istorija vyksta JAV okupuotame Bagdade, kuriame kiekviena diena yra pažymėta sprogimų, susišaudymų, griuvėsių ir lavonų. Čia gyvenantis sendaikčių pardavėjas Hadis klaidžioja po miestelio gatves. Iš griuvėsiais ir nuolaužomis nusėtų gatvių jis surenka nuplėštas žmonių kūno dalis ir tempia jas į savo namus ir susiuva į vieną lavoną. Jis trokšta, kad valdžia atskiras kūno dalis pripažintų kaip žmones ir deramai jas palaidotų. Plačiau

Rumi: meilės ir išminties knyga

Autoriai: Rumi, Jalal ad-Din Muhammad
Vertė: Ališanka, Eugenijus
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2017

Viduramžių poetas, sufijų mistikas Rumi (1207–1273) yra vienas populiariausių poetų Vakarų pasaulyje.  Tad nieko naujo, jog Lietuvoje Rumi vardas yra girdėtas bent jau tiems, kas domėjosi Rytų kultūra ir poezija, tačiau jo kūryba yra vis dar mažai žinoma. Todėl skubu pristatyti poezijos knygą: Rumi: Meilės ir išminties knyga, – joje surinkti vertimai iš įvairių Rumi veikalų ir leis bent per vertimų stiklą prisiliesti prie Rumi išminties ir meilės, pajusti Rytų kultūros slaptą ir labai trapų Plačiau

Mečetė sultono dukteriai

Autoriai: Shafak, Elif
Vertė: Žalytė-Steiblienė, Danguolė
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2017

Elif Shafak yra tituluojama, kaip viena žymiausių ir ryškiausių Turkijos rašytojų. Knygoje „Mečetė sultono dukteriai“ autorė raiškiai ir vaizdingai aprašo įvairias Turkijos ir Indijos vietoves, kvapus bei žmonės. Knygoje taip pat yra minimi pagrindinių veikėjų išgyvenimai, patirtys. Visa tai padeda geriau įsijausti bei nusikelti į XVI. amžiaus Osmanų imperijos laikus. Pasak autorės, knygos idėja kilo visai spontaniškai, kuomet rašytoja važiuodama pro Stambulą, pamatė senąją Mulos Čelebio Plačiau

Dingęs be žinios

Autoriai: Mišani, Dror
Vertė: Gudelytė, Kristina
Išversta iš: hebrajų
Leidimo metai: 2017

Avrahamas Avrahamas, draugų vadinamas tiesiog Aviu, net ir leisdamas laisvalaikį nenutolsta nuo savo profesijos. Jis skaito kriminalinius romanus ir bando įrodyti, jog detektyvai yra neteisūs. Jei knygos autorius norėjo, kad ir skaitytojai abejotų Avrahamo sprendimais, to daryti neprireikia, nes pats protagonistas yra pilnas dvejonių dėl savo darbo. Kai policijoje pasirodo motina ir praneša apie negrįžusį iš mokyklos šešiolikmetį sūnų, inspektorius ramina ją sakydamas, kad Plačiau

Jokio kito dievo, tik Dievas. Islamo ištakos, evoliucija ir ateitis

Autoriai: Aslan, Reza
Vertė: Ardickas, Zigmantas
Išversta iš: anglų k.
Leidimo metai: 2017

Reza Aslan yra Irano ir Amerikos tarptautinio masto rašytojas, jo mokslinio darbo sritis apima religijų tyrinėjimas, jis taip profesorius, komentatorius, laidų vedėjas, prodiuseris nominuotas  „Emmy“ apdovanojimu ir trijų geriausiai parduodamų knygų autorius. Viena iš šių knygų išleista 2015 m.  „Maištininkas. Jėzaus Nazariečio gyvenimas ir laikai“, kurioje supažindinami skaitytojai su istorine asmenybe Jėzumi iš Nazareto, patraukliai paaiškinamas religijos laikas ir atsiradimas. Reza Aslan darbai yra aukščiausiai įvertinami pasauliniu pripažinimu, tad ir Lietuvoje ši knyga susilaukia besidominčių apie religijas dėmesio. Vieno straipsnio apie šią knygą autorius Jonas Mačiulis (2017) savo recenziją baigia klausimu, ar šis autorius taip pat aprašytų islamo pranašą Mahometą, taikydamas tokius pačius metodus kaip knygoje apie Jėzų?[1] Plačiau

Moteris Jeruzalėje

Autoriai: Yehoshua, Abraham B.
Vertė: Gudelytė, Kristina
Išversta iš: hebrajų
Leidimo metai: 2016

Abrahamas B. Yehoshua (g. 1936) – tai vienas iškyliausių Izraelio rašytojų. Jo romane ,,Moteris Jeruzalėje“ pasakojama apie maždaug keturiasdešimties metų moterį, kuri buvo nužudyta Jeruzalės turgavietėje per teroristinį išpuolį ir vienoje iš populiariausių Jeruzalėje kepykloje dirbančio žmogiškųjų išteklių valdymo skyriaus vadovą, kuriam buvo paskirta užduotis, pasirūpinti žuvusiosios palaikais. Šis romanas yra suskirstytas į tris dalis: ,,Žmogiškųjų išteklių vadovas“, ,,Misija“ ir ,,Kelionė“. Plačiau

Ledinukų rūmai

Autoriai: Shafk, Elif
Vertė: Pulokas, Gediminas
Išversta iš: anglų k.
Leidimo metai: 2016

,,Ledinukų rūmai” – tai komizmo kupinas romanas apie vieno daugiabučio namo gyventojų kasdienybę, jausmus bei tarpusavio santykius.

Ledinukų rūmai – daugiabutis namas, pastatytas Stambulo centre kapinių teritorijoje. Šiame name gyvena dešimt skirtingų šeimų, kurių likimų vingiai slypi po Ledinukų rūmų stogu. Romane sutinkami personažai: dvyniai kirpėjai, Madam Tetulė, studentas Saidaras bei jo šuo Gaba, senelis Hadžis Hadžis ir jo šeima, bei bevardis pasakotojas, kuris atskleidžia ne tik Plačiau

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top