Azijos studijos Lietuvoje
Rikiavimas pagal:

Pasakojimas apie meilę ir tamsą

Autoriai: Oz, Amos
Vertė: Gudelytė, Kristina
Išversta iš: hebrajų
Leidimo metai: 2013

Žydai, nešdinkitės į Palestiną, – taip kone kiekviename pasaulio kampelyje šaukė užrašai ant sienų. Stiprėjantis antisemitizmas Europoje ir galiausiai represijos Antrojo pasaulinio karo metais, milijonus žydų paskatino paklausyti šio patarimo. Tačiau dabar pasaulis vėl staiga sukilo, šaukdamas: Žydai, nešdinkitės iš Palestinos. Antrojo pasaulinio karo patirtys, britų valdymas Palestinoje bei skausmingas Izraelio valstybės gimimas, persipinantis su … Plačiau

Visi Dievo vaikai šoka

Autoriai: Murakami, Haruki
Vertė: Polonskaitė, Jurgita
Išversta iš: japonų
Leidimo metai: 2013

1995 metais Japonija patyrė dvi didžiules nelaimes. Sausio 17 d. Japonijoje įvyko Didžiojo Hanšino, arba Kobės, žemės drebėjimas, kuris Gineso rekordų knygoje buvo užfiksuotas kaip „daugiausiai valstybei kainavusi gamtinė katastrofa“. Jo metu žuvo  6434 žmonės. Kovo 20 d. Tokijo metro buvo įvykdyta nervus paralyžiuojančių dujų ataka, kuri pasiglemžė 13 žmonių gyvybes, dar tūkstančiai apsinuodijo. Šios katastrofos sukrėtė ne tik valstybinį šalies gyvenimą, bet ir paliko gilų randą Tekančios Saulės šalies gyventojų pasąmonėje, net ir tų kurie buvo nutolę nuo įvykių vietų šimtus kilometrų. Plačiau

Šimto japonų poetų eilės

Vertė: Dumčius, Vytautas
Išversta iš: Japonų
Leidimo metai: 2012

Klasikinės japonų poezijos waka antologijoje „Šimto japonų poetų eilės“ – ketvirta knyga, Vytauto Dumčiaus išversta iš japonų kalbos.

Šią rinktinę sudarė poetas, imperatoriaus rūmų didikas Fujiwara no Sadaie (1162-1241), labiau žinomas Fudživara no Teika vardu. Rinktinė sudaryta tarp 1235 – 1241 m. Pradedama imperatoriaus Tenji (Tendži, 626–671), o baigiama imperatoriaus Juntoku (Džiuntoku, 1197 – 1242) poetiniais tekstais.

Rinkinyje sudėti garsiausių VIII–XIII a. Japonijos poetų – imperatorių, ministrų, diplomatų, šventikų ir beveik nežinomų kūrėjų poetiniai tekstai, atskleidžiantys viduramžių Japonijos estetines pažiūras, rafinuotus imperatoriaus dvaro papročius, nepakartojamą gamtos grožį ir poetinio teksto paprastumą. Plačiau

Timbuktu

Autoriai: Shah, Tahir
Vertė: Drazdauskienė, Rasa
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2012

Istorija prasideda nuo Karališkojo Afrikos komiteto Anglijoje. Šis kviečia nenusileisti prancūzams ir finansuoti pirmąją ir tikrai su kaupu atsipirksiančią ekspediciją į Timbuktu – auksinį Afrikos miestą. Šios ekspedicijos tikslas, žinoma, yra prisiplėšti kiek galima daugiau aukso ir parodyti, kad nors Anglija ir prarado savo kolonijas Amerikos žemyne, jos karūna vis dar yra stipri ir nenugalėta. Žinoma, Londono gatvėje nelauktai pasirodžius jaunam ir badu mirštančiam amerikiečiui, Karališkasis Afrikos komitetas nelieka patenkintas. Amerikietis teigia, jog lankėsi pas Timbuktu karalių ir jokio aukso ten nėra. Plačiau

Keturiasdešimt meilės taisyklių

Autoriai: Shafak, Elif
Vertė: Drazdauskienė, Rasa
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2012

,,Keturiasdešimt meilės taisyklių” – istorinis meilės romanas, kuriame persipina dvi istorijos: šiuolaikinės moters Elos ir XIII a. gyvenusio mistiko Rumio gyvenimai. Nepaisant aplinkos, laikmečio ir kitų skirtumų, šias istorijas jungia ta pati meilė, kuri pakeičia abiejų gyvenimus. Elos gyvenimas teka įprasta vaga: vaikai, vyras, namai, tačiau moteris jaučiasi vieniša ir nesuprasta, tad nusprendžia įsidarbinti literatūros agentūroje. Pirmoji jos užduotis – perskaityti romaną ,,Saldi šventvagystė” ir parašyti jo recenziją. Skaitydama knygą moteris supranta, kad pasakojimas, nors ir teigia priešingas jai idėjas, kažkuo visgi yra jai artimas. Ji pradeda susirašinėti su jos autoriumi – taip užsimezga jųdviejų meilės istorija, atskleidusi Elai meilės, kuria ji anksčiau netikėjo, galią. Plačiau

Mano vardas Raudona

Autoriai: Pamuk, Orhan
Vertė: Pilkauskaitė-Kariniauskienė, Justina
Išversta iš: turkų
Leidimo metai: 2012

„Mano vardas Raudona“ – tai romanas, kurį parašė vienas žymiausių turkų rašytojų Orhan Pamuk. Ši istorija apima meilę ir neapykantą, gyvenimą ir mirtį, religiją ir meną. Ją pasakoja net dvidešimt vienas skirtingas ir paslaptingas veikėjas. Pirmoji prabilsta žudiko auka – menininkas, miniatiūrininkas, kuris suknežinta galva guli šulinio dugne. Jis skaitytojui skundžiasi  apie jį ištikusią tragediją ir reiškia norą atkeršyti žudikui siekiant teisingumo.

Vėliau knygoje ir toliau prabyla labai neįprasti veikėjai kaip alyvuogė, šuo, moneta, šėtonas ir netgi raudona spalva. Kiekvienas jų kreipiasi į skaitytoją lyg suteikdami jausmą, kad jis taip pat yra šios istorijos dalimi. Plačiau

Persikų žiedlapių paviljonas

Autoriai: Mingmei Yip
Vertė: Petrukaitis, Vytautas
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2012

„Persikų žiedlapių paviljonas“ – knyga apie mergaitę, gyvenančią Kinijoje ir netikėtai likusią viena, nes prarado abudu tėvus. Vienintelis būdas išgyventi – pasikliauti nelabai patikimai atrodančiais teta ir jos vyru. Visa istorija prasideda tuomet, kai pagrindinės herojos, Siang Siang, tėvas yra neteisingai apkaltinamas už nusikaltimą, kurio neįvykdė, o vėliau jam negailestingai įvykdoma mirties bausmė. Likusiems šeimos nariams toks pažeminimas buvo baisiau net už pačią mirtį. Todėl po šio įvykio šeimos motina buvo ištremta į Budistų vienuolyną, kol jos dukra Siang Siang, nors visai neprašė pagalbos, tetos dėka, pradėjo gyventi elitiniame viešnamyje (pati to net nesuvokdama). Pradžioje pagrindinė herojė jautėsi dėkinga savo naujiesiems globėjams, juk ją gausiai ir gerai maitino, aprengė puošniais rūbais, darė nuostabias šukuosenas, tačiau Siang Siang tik vėliau suprato, kad viskas, įskaitant ir jos pačios kūną, turi kainą. Plačiau

K: meilės menas

Autoriai: Hong Ying
Vertė: Vaskelaitė, Ramunė
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2012

Tai romantiškas ir liūdnas pasakojimas apie vedusios kinės ir jauno anglo meilę. Džulianas Belas – jaunas intelektualas ir mergišius atvyksta dėstyti anglų kalbos. Jis kolekcionuoja moteris: kiekvienai meilužei suteikia raidę pagal abėcėlę. Kinijoje Džulianas sutinka Lin Čeng – dekano Čengo žmoną. Lin tampa jaunojo anglo meiluže, kurią jis pažymi raide K, tačiau šį kartą tai ne tik raidė užrašinėje ir vienkartinis nuotykis – tai meilė. Knygoje daug gan erotiškų aprašymų iš kurių galima susidaryti vaizdą, kokia būtent yra kiniškoji sekso filosofija. Atrodytų viskas labai gražu, meilė siejo šiuos du žmones, bet gyvenimas nera toks lengvas kaip norėtųsi. Lin yra ištekėjusi, Džiulijanas galbūt šiektiek per vėlai suvokia, kad meilę reikia branginti. Nelaiminga meilės istorja baigiasi tragiškai. Plačiau

Užupio respublika

Autoriai: Hailji (Rim Jong Joo)
Vertė: Šiaučiūnas-Kačinskas, Martynas
Išversta iš: korėjiečių
Leidimo metai: 2012

Hailji Užupio respublika, tai romanas pasakojantis apie  korėjietį Halą, atvykusį į visiškai svetimą kraštą, ir pasiryžusį padaryti bet ką tam, jog surastų Užupio respubliką. Romanas prasideda nuo Halo atvykimo į Vilniaus oro uostą, kuriame pirmą kartą korėjietis pamato Jorgitą – jauną, dailią, šviesiaplaukę merginą. Pirmoji kelionė Lietuvoje prasideda nuo „Užupio viešbučio“, į kurį atvykus, užsienietį sutinka draugiška lietuvių kompanija, žinoma Halui svarbiausia yra rasti Užupio respubliką, todėl  kiek galėdamas stengiasi visų apie ją išklausinėti. Plačiau

Šilko kelio daina

Autoriai: Mingmei Yip
Vertė: Liutkutė, Jovita
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2012

„Šilko kelio daina“ – įspūdingas, bei įtraukiantis romanas apie dvasines žmogaus paieškas egzotikos ir paslapčių kupinoje kelionėje. Šis romanas  pasakoja apie tai kai dar būdama maža mergaitė ir augdama Honkonge, Lilė Lin žavėjosi dykuma, tiksliau dykumos  nuotraukomis. Neaprėpiamais, akimis neišmatuojamais toliais ir keliaujančiomis kopomis. Dabar, gyvendama Niujorke, uždarbiaudama kavinėje ir bandydama užbaigti dar universitete pradėtą romaną, ji sulaukia netikėto pasiūlymo iš savo netikėtai atsiradusios tetos. Teta, apie kurią Lilė niekada nieko nebuvo nei girdėjusi, nei žinojusi, pareiškia sumokėsianti dukterėčiai milžinišką sumą,  žinoma ne šiaip sau, bet jei Lilė sutiks  keliauti per Kiniją grėsmingą Takla Makano dykuma ir pakeliui atlikti kelėta nelengvų užduočių. Plačiau

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top