Autoriai:
                                Suzuki, Tadashi                                
                                
                                                            
Vertė:
                                Savickienė, Kristina                                
                                
                                                            
Išversta iš: 
                                anglų                                
                                
                            }
                            ?>
                                                            
Leidimo metai:
            2017                                
                                                    
        
„Kultūra- tai kūnas“- viena iš Teatro tekstų bibliotekos serijos knygų, kurioje autorius puikiai perteikia tiek japoniško tiek ir Vakarų teatro pagrindus bei tradicijas. Tadashi Suzuki, režisierius tyrinėjęs įvairius žanrus, šioje knygoje analizuoja ir lygina tradicinį japonišką teatrą No bei Kabuki su graikų dramomis, Čechovo kūriniais bei moderniąja dramaturgija. Veikale analizuojamos tam tikros kūrinių dalys ir kaip jas atskleistų režisierius. Verta paminėti, kad autorius šia knyga akivaizdžiai sieka atskleisti tikrąjį režisūros grožį ir kiekvieno režisieriaus interpretacijas norint sukurti spektaklį, ne tik teatro mylėtojams, tačiau ir paprastiems per daug tuo nesidomintiems žmonėms. Plačiau
                            
                         
                     
                        
                        
                        
                            
                                Autoriai:
                                Aslan, Reza                                
                                
                                                            
Vertė:
                                Ardickas, Zigmantas                                
                                
                                                            
Išversta iš: 
                                anglų k.                                
                                
                            }
                            ?>
                                                            
Leidimo metai:
            2017                                
                                                    
        
Reza Aslan yra Irano ir Amerikos tarptautinio masto rašytojas, jo mokslinio darbo sritis apima religijų tyrinėjimas, jis taip profesorius, komentatorius, laidų vedėjas, prodiuseris nominuotas  „Emmy“ apdovanojimu ir trijų geriausiai parduodamų knygų autorius. Viena iš šių knygų išleista 2015 m.  „Maištininkas. Jėzaus Nazariečio gyvenimas ir laikai“, kurioje supažindinami skaitytojai su istorine asmenybe Jėzumi iš Nazareto, patraukliai paaiškinamas religijos laikas ir atsiradimas. Reza Aslan darbai yra aukščiausiai įvertinami pasauliniu pripažinimu, tad ir Lietuvoje ši knyga susilaukia besidominčių apie religijas dėmesio. Vieno straipsnio apie šią knygą autorius Jonas Mačiulis (2017) savo recenziją baigia klausimu, ar šis autorius taip pat aprašytų islamo pranašą Mahometą, taikydamas tokius pačius metodus kaip knygoje apie Jėzų?[1] Plačiau
                            
                         
                     
                        
                        
                        
                            
                                Autoriai:
                                Haildži                                
                                
                                                            
Vertė:
                                Šiaučiūnas-Kačinskas, Martynas                                
                                
                                                            
Išversta iš: 
                                korėjiečių                                
                                
                            }
                            ?>
                                                            
Leidimo metai:
            2016                                
                                                    
        
Romano pagrindinis veikėjas kartu su žmona atvyksta į pajūrio miestą paminėti judviejų santuokos dešimtųjų metinių.(miestas nėra įvardijamas, tačiau veikėjui jis labai artimas ir gerai žinomas.) Naktį, vyras yra sulaikomas pareigūnų ir išvežamas į nežinomą vietą duoti parodymų už neva įvykdytą žmogžudystę. Veiksmas prasideda slogiame ir įtampos kupiname kambaryje: Į veidą atsukta blyški šviesa, antrankiais surakintos rankos ir viena mintis – kodėl yra … Plačiau
                            
                         
                     
                        
                        
                        
                            
                                Autoriai:
                                Gowda, Shilpi Somaya                                
                                
                                                            
Vertė:
                                Žalytė-Steiblienė, Danguolė                                
                                
                                                            
Išversta iš: 
                                anglų                                
                                
                            }
                            ?>
                                                            
Leidimo metai:
            2016                                
                                                    
        
Knygos veiksmas vyksta šiuolaikinėje Indijoje ir pasakoja dviejų jaunų žmonių likimą. Anilas ir Lyna, abu gimę mažame Indijos kaimelyje vaikystėje buvo neišskiriami draugai. Tačiau jiems sulaukus paauglystės juos išskiria priklausymas skirtingiems visuomenės sluoksniams ir skirtingi jų laukiantys likimai. Anilas kilęs iš vienos įtakingiausių kaimo šeimų,  jis turi galimybę gauti geriausia išsilavinimą ir Jungtinėse Valstijose tapti geru gydytoju, vėliau tradiciškai … Plačiau
                            
                         
                     
                        
                        
                        
                            
                                Autoriai:
                                Yehoshua, Abraham B.                                
                                
                                                            
Vertė:
                                Gudelytė, Kristina                                
                                
                                                            
Išversta iš: 
                                hebrajų                                
                                
                            }
                            ?>
                                                            
Leidimo metai:
            2016                                
                                                    
        
Abrahamas B. Yehoshua (g. 1936) – tai vienas iškyliausių Izraelio rašytojų. Jo romane ,,Moteris Jeruzalėje“ pasakojama apie maždaug keturiasdešimties metų moterį, kuri buvo nužudyta Jeruzalės turgavietėje per teroristinį išpuolį ir vienoje iš populiariausių Jeruzalėje kepykloje dirbančio žmogiškųjų išteklių valdymo skyriaus vadovą, kuriam buvo paskirta užduotis, pasirūpinti žuvusiosios palaikais. Šis romanas yra suskirstytas į tris dalis: ,,Žmogiškųjų išteklių vadovas“, ,,Misija“ ir ,,Kelionė“. Plačiau
                            
                         
                     
                        
                        
                        
                            
                                Autoriai:
                                Kondo, Marie                                
                                
                                                            
Vertė:
                                Černiauskaitė, Lina                                
                                
                                                            
Išversta iš: 
                                anglų                                
                                
                            }
                            ?>
                                                            
Leidimo metai:
            2016                                
                                                    
        
Marie Kondo yra profesionali organizacinė konsultantė ir autorė. Nuo pat mažens ji domėjosi daiktų kategorizavimu ir tvarkymu. Šiuo metu ji konsultuoja žmones ir organizacijas, kaip tinkamai sutvarkyti darbo ar buities aplinką ir kaip nesunkiai išlaikyti naujai sukurtą tvarką. „Tvarkingų namų stebuklas“ yra autorės sukauptos patirties ir gyvenimo filosofijos produktas, kupinas praktiškų patarimų ir naujų perspektyvų.
 Plačiau
                            
                         
                     
                        
                        
                        
                            
                                                            Vertė:
                                Bylienė, Regina                                
                                
                                                            
Išversta iš: 
                                kinų                                
                                
                            }
                            ?>
                                                            
Leidimo metai:
            2016                                
                                                    
        
Knygoje “Karališko tigro kailio apsiaustas” yra perpasakojama kinų liaudies pasaka kurią parašė Jian LingLing ir Wang Jing Yang, o į lietuvių kalbą išvertė Regina Bylienė. Knyga parašyta dvejomis kalbomis, kinų – lietuvių, tad ji yra puiki mokymosi priemonė, o galų gale didžiausią įspūdį palieka įspūdingos iliustracijos.
Pasakos istorija yra labai paprasta ir turi ryškių kinų tautosakos prieskonių. Varguolių šeima susilaukė vaiko kuris per pusdienį tapo didesnis už savo tėvą. Vaikas, pavadintas Kunanu, suprato, jog tėvai neišgalės jo išmaitinti ir iškeliavo iš namų. Sutikęs chaną jis gavo neįmanomą užduotį – atnešti negyvą karališkąjį tigrą, nes valdovas norėjo apsiausto iš legendinio tigro kailio. Plačiau
                            
                         
                     
                        
                        
                        
                            
                                Autoriai:
                                Ozeki, Ruth                                
                                
                                                            
Vertė:
                                Chijenienė, Nijolė Regina                                
                                
                                                            
Išversta iš: 
                                anglų                                
                                
                            }
                            ?>
                                                            
Leidimo metai:
            2016                                
                                                    
        
Amerikiečių rašytosos Rutos Ozeki (mama japonė, tėtis amerikietis)  romanas „Knyga laiko būčiai“ gavo daugybę apdovanojimų, prestižinių premijų („Man Booker“ IMPAC  Dublin, JAV Nacionalinės knygų kritikų draugija, „Los Angeles Times“ John Dos Passas ir kt.). Romanas apibūdinamas kaip išskirtinis pasakojimas apie ieškojimą : namų, savęs.
Romaną sulyginčiau su daugiasluoksniu pyragu, kadangi čia persipina tiek daug įvairių sluoksnių, pasakojimų, pasaulių, laikų , įvykių. Knygoje daug dėmesio skiriama tokiems sudėtingiems ir tragiškiems dalykams kaip savižudybė, patyčios kolektyve, moralinis pasirinkimas. Čia daug filosofijos, paliečiami budizmo principai. Plačiau
                            
                         
                     
                        
                        
                        
                            
                                Autoriai:
                                Harrington, Joseph D., Yokota, Yutaka                                
                                
                                                            
Vertė:
                                Stanaitytė-Karsokienė, Aušra                                
                                
                                                            
Išversta iš: 
                                anglų                                
                                
                            }
                            ?>
                                                            
Leidimo metai:
            2016                                
                                                    
        
Jutaka Jokota (g. 1926) – žmogus, kuris išgyveno neitikėtiną Japonijos imperatoriškojo laivyno eksperimentą – paversti žmones gyvomis torpedomis. ,,Povandeniniai kamikadzės” yra istorijos liudininko Jutakos Jokoto pasakojimas apie jo patirtį tampant Kaiteno pilotu. Kaitenas yra torpeda, kurią pilotuoja žmogus, todėl visi jos pilotai buvo susitaikę su mirtimi. Ši knyga pasakoja apie Kaitenų pilotų kasdienybę, pasiruošimą ir norą atiduoti savo gyvybę už savo šalį.
Ši knyga pasakoja apie jauną ir ambicingą jaunuolį Jutaka, kuris Antrojo pasaulinio karo metais tarnavo Japonijos kariuomenėje. Jutaka visada norėjo būti lėktuvo pilotu, todėl per ne vieną bandymą pateko į Japonijos oro pajėgų mokymus.  Plačiau
                            
                         
                     
                        
                        
                        
                            
                                Autoriai:
                                Tanaka, Senyū                                
                                
                                                            
Vertė:
                                Barancovaitė-Skindaravičienė, Kristina                                
                                
                                                            
Išversta iš: 
                                japonų                                
                                
                            }
                            ?>
                                                            
Leidimo metai:
            2016                                
                                                    
        
Kūrinyje smulkiai aprašoma japoniška arbatos gėrimo ceremonija, kurią galima atlikti tiek namuose tiek ir specialioje patalpoje- arbatos kambaryje. Aiškiai pateiktos nuorodos į kiekvieną žingsnį padės lengvai suprasti arbatos gėrimo ceremonijos prasmę, meninę paskirtį bei nesunkiai surengti kitokį susitikimą su draugais.
Pirmame knygos skyriuje supažindinama su pačia japoniškos arbatos gėrimo ceremonija ir pagrindiniais naudojamais indais, vėliau mokinama etiketo bei šios ceremonijos paslapčių. Taigi, pradėjus skaityti šį kūrinį jūs būsite užvesti ant kelio, kas būtent yra ta japoniškos arbatos gėrimo ceremonija, ir tik knygai įpusėjus pradėsite iš tikrųjų mokytis visų šio meno subtilybių, tai padės geriau įsisavinti ir suprasti pateikta informaciją. Plačiau