Azijos studijos Lietuvoje
Originalo kalba: japonų
Išversta iš: anglų
Autoriai: Marie Kondo
Vertė: Černiauskaitė, Lina
Pilnas versto šaltinio bibliografinis aprašas:

Marie Kondo. Ten Speed Press / Random House, 2014


ISBN: 978-5-415-02419-3
Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 2016
Leidykla: Vaga

Marie Kondo yra profesionali organizacinė konsultantė ir autorė. Nuo pat mažens ji domėjosi daiktų kategorizavimu ir tvarkymu. Šiuo metu ji konsultuoja žmones ir organizacijas, kaip tinkamai sutvarkyti darbo ar buities aplinką ir kaip nesunkiai išlaikyti naujai sukurtą tvarką. „Tvarkingų namų stebuklas“ yra autorės sukauptos patirties ir gyvenimo filosofijos produktas, kupinas praktiškų patarimų ir naujų perspektyvų.

Pirmasis skyrius skirtas peržvelgti ir įvertinti mūsų nuostatas ir įpročius. Autorė per pavyzdžius iš savo gyvenimo, paaiškina kaip pasiekė ir išgrynino savo požiūrius, taip sukurdama savitą veiksmingą metodą organizuoti savo aplinką. Čia ji taip pat entuziastingai laužo senus neveiksmingus mitus ir ragina skaitytoją į tvarkymąsi žiūrėti, kaip į bet kurį kitą meistriškumo vertą įgūdį.

Bene svarbiausia knygoje sprendžiama problema yra daiktų išmetimas. Tai iš ties ne visada lengvas sprendimas, tačiau autorė siūlo išmintingai paprastą kriterijų atrankai. Ji pataria nesukaupti dėmesio ties klausimu „ar tai reikalinga?“, o vietoj to paklausti savęs „ar tai teikia man džiaugsmą?“. Toks klausimo formulavimas gali pasirodyti ne praktiškas, bet svarbu pripažinti sentimento galią mūsų gyvenime. Kadangi nedaug kaupiamų daiktų yra būtini buičiai ar išgyvenimui, toks požiūrio pakeitimas gerokai palengvina apsisprendimo procesą ir gali būti pritaikytas gerokai plačiau, nei tik kasdienėje buityje.

Knygoje taip pat nemažai kalbama apie daiktų rūšiavimą. Aptariami būdai paskirstyti drabužius, kur juos laikyti ir kaip lankstyti. Nepamirštamos ir knygos, popieriai, įvairios smulkmenos bei emociškai reikšmingi daiktai. Viskas turi savo vietą ir vertę.

Taip pakeista aplinka ir įpročiai neabejotinai turi teigiamą psichologinį poveikį, kuris paliekamas knygos pabaigai.

Nors daugelis patarimų ir metodika yra panašūs į vakarietiškų knygų išvadas, pristatymas ir minčių įrėminimas gerokai skiriasi. Dažnai pabrėžiamas mūsų santykis su kasdieniais daiktais ir pagarba šiam ryšiui, todėl visa knyga skaitosi tarsi lengva filosofinė meditacija. Mintys išdėstytos rišliai, o ir pats rašymo stilius tarsi savaime atskleidžia autorės tvarkos ir estetikos balanso efektyvumą.

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top