Azijos studijos Lietuvoje
Rikiavimas pagal:

Rytietiškas būdas pasveikti

Autoriai: Ishihara, Yumi
Vertė: Palmira, Martinkienė
Išversta iš: rusų
Leidimo metai: 2015

„Rytietiškas būdas gyventi“ – tai knyga, iš kurios pavadinimo galime suvokti, kad bus kalbama apie Rytų žmonių gyvenseną. Tačiau leidinyje yra labiausiai akcentuojama medicina – jos naudojimas, vaistai, dietos, įvairūs pratimai, net pati rytietiška filosofija. Visa tai autorius apibrėžia kaip „Būdą gyventi“. Išlieka klausimas: „kodėl būtent tai yra rytietiška?“. Ishihara Yumi  knygoje bando atskleisti, kuo skiriasi Rytų medicina nuo Vakarų, ką žmonės Plačiau

Arbatos knyga

Autoriai: Okakura, Kakuzō
Vertė: Juras, Tadas
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2015

Kakuzō Okakura (1862 02 14 – 1913 02 09) – japonų kilmės meno istorikas bei kritikas, labiausiai pasižymėjęs dėl savo nuopelnų Vakaruose įtvirtinant japonų meno istorijos palikimą. Savo ilgame esė jis aprašo arbatos gėrimo ritualo bei Japoniškosios arbatos ceremonijos istoriją, vystymąsį bei įtaką Rytų bei Vakarų kultūroms. Knygoje arbatos gėrimas įvardinamas kaip arbatos filosofija- jos reikšmė aiškinama per daoizmo ir dzeno prizmes. Taip pat dėstoma, kaip arbatos filosofija yra susijusi su Rytų meno suvokimu, Japonijos arbatos namelių architektūra, interjeru. Plačiau

Turtingas tėtis, vargšas tėtis

Autoriai: Kiyosaki, Robert T.
Vertė: Stokys, Ovidijus
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2015

Robertas T. Kijosakis (Robert T. Kiyosaki) savo knygoje „Turtingas tėtis, vargšas tėtis“ atskleidžia tiesas kaip tapti turtingu. Knygą jis pradeda pasakodamas apie savo vaikystę, kai jam buvo vos devyneri metai, nes būtent tada jis pirmą kartą panoro tapti turtingu. R.T. Kijosakio tėvas (vargšas tėtis) turėjo priešingas pažiūras nei jo draugo Maiko tėvas (turtingasis tėtis). Pavyzdžiui, vargšui tėčiui gerai žinomas Robinas Hudas buvo herojus, tuo tarpu turtingasis … Plačiau

Kodėl taip mėgstu šokinėti. Vieno berniuko šauksmas autizmo tyloje

Autoriai: Higashida, Naoki
Vertė: Naujokaitytė, Eglė
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2015

Naoki Higashida- autizmą turintis berniukas, šios knygos autorius, kurią parašė būdamas vos trylikos metų.

„Kodėl taip mėgstu šokinėti“ labiau primena išsamų intervių nei knygą. Šis kūrinys padeda geriau ir iš arčiau susipažinti su autizmu ir žmonėmis, kurie jį turi. Tai ne tik knyga, kurią turėtų perskaityti tėvai, susiduriantys su autistais vaikais, tačiau ir visi aplinkiniai, kurie nėra gerai susipažinę su šiuo neurologiniu raidos sutrikimu. Pasaulyje, kuriame psichologinės ligos bei neurologiniai sutrikimai yra stigmatizuojami ir nenoriai aptariami visuomenėje, yra sukuriami stereotipai, kurie ne tik, kad nepadeda geriau suprasti ir padėti autistams prisitaikyti, tačiau sukuria daug nesusipratimų ir šaltų jausmų. Šios knygos autorius paauglys Naoki Higashida nors ir negeba pats savarankiškai komunikuoti su aplinkiniais, rado būdą kaip perteikti savo mintis bei potyrius pasauliui. Itin įdomu skaityti tokio jauno autoriaus knygą ir išvysti gyvenimą, sunkumus ir žmones per jo prizmę. Plačiau

Proto paradoksas. Kodėl intelektualai kartais elgiasi keistokai

Autoriai: Kanazawa, Satoshi
Vertė: Norkūnienė, Nida
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2015

Ši moksliniais tyrimais ir įvairiais šaltiniais paremta knyga padeda geriau suprasti intelekto sąvoką bei reikšmę platesniame kultūriniame kontekste bei padeda atskirti intelektą ir žmogaus vertę. Autorius atskleidžia, jog bandymai tapatinti individo vertę ir jo darbo kokybę su jo intelektu nėra teisingi ir tai pagrindžia moksliniais tyrimais bei nesunkiai suprantamais pavydžiais iš kasdienio gyvenimo. Todėl „Proto paradoksas“ yra lengvai įkandamas žmonėms, kurie per daug nesidomi moksline literatūra ar psichologija, tačiau nori sužinoti keletą įdomių faktų apie žmogaus mąstyseną. Plačiau

Lietuvaitė

Autoriai: Munyol, Yi
Vertė: Seo, Jinseok
Išversta iš: korėjiečių
Leidimo metai: 2014

Yi Munyol, korėjiečių rašytojo, romane rašoma apie Kim Hėrion – miuziklų kūrėją, muzikos redaktore. Jos tėvas yra korėjietis, mama – lietuvė. Jos išvaizda ne mažiau išskirtinė – Kim yra šviesiaplaukė ilgakasė ir rudaakė egzotiško grožio moteris. Šiame romane atsiskleidžia maištinga ir meniška jos siela. Nuostabių muzikinių gabumų charizmatiška asmenybė nesunkiai tampa savo meto žvaigžde – garsia muzikos redaktore ir orkestro dirigente. Tad romane „Lietuvaitė“ įtaigiai atskleidžiama jos aistringa ir neišsipildžiusi meilė, nusivylimas greita sėkme vos pasiekus šlovės olimpą, vienišos klajoklės dalia, galiausiai, išsiskyrimas su tėvyne. Plačiau

Įtariamojo X Pasiaukojimas

Autoriai: Higashino, Keigo
Vertė: Polonskaitė, Jurgita
Išversta iš: japonų
Leidimo metai: 2014

Romano pradžioje pasakojama apie Tetsuja Išigamio ir Hanaoka Jasuko kasdieninį gyvenimą. Išigamis – nepaprastu protu pasižymintis matematikas, dirbantis mokytoju bei dziudo treneriu mokykloje. Jasuko, Misato motina, pagaliau pabėgusi nuo buvusio užgaulaus sutuoktinio, susiranda naują butą ir darbą. Atrodo, jog gyvenimas atėjo į jam skirtas vėžias ir abidvi gyvens normalų gyvenimą, tačiau buvęs vyras vėl išdygsta lyg iš niekur ir jų gyvenimas subyra į šipulius. Knygoje pasakojama nuosekliai, didelį dėmesį skiriant laikui, vietai ir detalėms, supančioms veikėjus. Galiausiai prieinamas įtampos taškas, po kurio viskas persisuka į dviejų, nepaprastu protu pasižyminčių, veikėjų kovą, tiriant kovo dešimtosios nusikaltimą. Supažindinama su naujais veikėjais ir jų požiūriu bei duodamos detalės iš jų praeities gyvenimo. Pasakojimas pasikeičia į intelektualinį žaidimą, kuriame sukuriamas alibi, o jo tvirtumą turi išsiaiškinti detektyvas Šunpei Kusanagis. Viso šio intelektualinio žaidimo sūkuryje gausu veikėjų nuotaikos pasikeitimų, nepaprastos nuovokos ir nenumatytų kliūčių. Dėl to atrodo, kad Kusanagis vis nutolsta ir vėl priartėja prie kraupios kovo dešimtosios įvykių tiesos. Plačiau

Saulės dėsniai: viena šaltinis, viena planeta, viena žmonija

Autoriai: Okawa, Ryuho
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2014

Dvasinis Mokytojas Riuho Okava (Ryuho Okawa) parašė daugiau nei tūkstantį knygų. Tačiau ,,Saulės dėsniai: viena šaltinis, viena planeta, viena žmonija“ yra pirmoji Mokytojo Okavos išleista knyga, kuri iki šiol išliko fundamentaliu tekstu, pagrindžiančiu visą Jo mokymą ir yra kitų vėliau išleistų knygų pagrindas. Šioje, kaip ir vėlesnėse Jo knygose, paliečiama daug aktualių temų tokių, kaip laimė, filosofija, religija, mokslas, verslas ir pasaulio įvykiai. Tačiau svarbiausia ,,Saulės dėsniai: viena šaltinis, viena planeta, viena žmonija“ puslapiuose yra Mokytojo Okavos atskleidžiamos Budos (Dievo) Tiesos ir pateikiami išsamūs atsakymai į pačius giliausius dvasinius klausimus, kuriuos Mokytojas gavo per dieviškąją apvaizdą netrukus po to, kai pasiekė nušvitimą. Plačiau

Dramblys pradingsta

Autoriai: Murakami, Haruki
Vertė: Polonskaitė, Jurgita
Išversta iš: japonų
Leidimo metai: 2014

„Dramblys pradingsta“ – apsakymų rinkinys, kurį vertėtų paimti į rankas tiems, kurie jau yra susipažinę bent šiektiek su rašytojo kūrybą. Būtent dėl to, kad dažniausiai sąmoningai ar nesąmoningai apsakymai daro nuorodą į savo pagrindinius prozos kūrinius. Neverta būtų pradėti skaityti nuo apsakymų, norint geriau įsigilintį į istorijas, jeigu prieštai nebuvo susipažinta su Murakamio kūryba. O patys rašytojo gerbėjai turėtų ypatingai įvertinti šiuos apsakymus. Knygoje yra visko ko galima tikėtis iš Murakami – hiperboliniai vaizdai kurie yra ant ribos tarp tikrovės ir netikrovės, ir filosofija, bei visa kita už ką mes žavimės juo. Tik jis gali aprašyti kasdieninę rutiną taip, kad net priverčia susimąstyti, ar tai realybė, ar tai veikėjų sapnai, paralelinė visata ar dar kažkas mistiškesnio? Plačiau

Bespalvis Cukuru Tadzakis ir jo klajonių metai

Autoriai: Murakami, Haruki
Vertė: Polonskaitė, Jurgita
Išversta iš: japonų
Leidimo metai: 2014

Vieną dieną rašytojas Haruki Murakami atsisėdo prie stalo ir parašė  pirmąsias „Bespalvis Cukuru Tadzakis ir jo klajonių metai“ romano eilutes, nežinodamas, nei kaip veiksmas rutuliosis toliau, nei kokie veikėjai pasirodys, nei kokio ilgumo šis tekstas bus. Ir taip nieko nežinodamas rašė daugiau nei pusę metų. Cukuru Tadzakiui – trisdešimt šešeri. Mokyklos laikais priklausė harmoningai penkių žmonių grupei, kurioje visi keturi grupės nariai turėjo vardus, reiškiančius spalvas: Baltoji, Juodoji, Raudonasis, Mėlynasis. Dėl to Cukuru kartais jausdavosi kaip penktasis keturlapio dobilo lapas. Plačiau

Array Pages (999999): « First ... « 3 4 [5] 6 7 » ... Last »
Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top