2015.11.30
Eglė Aukštakalnytė-Hansen, knygos „Mama Afrika“ autorė, iš Kenijos turėjusi persikraustyti į Šanchajų, savo potyrius išdėstė knygoje „Mamahuhu. Šešeri metai Kinijoje“. Knygos autorė Eglė Aukštakalnytė-Hansen stengiasi pažvelgti į, rodos, neaprėpiamą (tiek užimamu geografiniu plotu, tiek ir kultūros prasme) Kiniją kaip į milžinišką koliažą, kurio kiekviena detalė – savita, įspūdinga ir verta dėmesio.
Pirmiausia, skaitytoją nustebina ir sukelia intrigą neįprastas knygos pavadinimas „Mamahuhu“. Šio lingvistinio kryžiažodžio prasmę knygoje aiškina autorė, tačiau kiekvienas skaitytojas, perskaitęs knygą, pavadinimą gali interpretuoti savaip. Taip pat gausu fotografijų, užfiksuotų pačios rašytojos, iš pačių įvairiausių Kinijos regionų. Plačiau…
2015.12.02
Knygoje keliaujama po keturias stebuklų bei paradoksų kupinas Azijos šalis – Birmą, Indiją, Indoneziją ir Vietnamą. Knygoje pasakojama apie kiekvieną iš šių šalių, jos tradicijas, kultūrą, istoriją ir žmones. Knygoje vaizdžiai nupasakojami aplankyti miestai, kaimai, šventyklos ir architektūriniai stebuklai. Gvildenamos įvairios temos, pasakojami linksmi, smagūs, o kartais ir nemalonūs nutikimai. Autorė labai puikiai pateikia kiekvieną iš šalių, pataria ką pamatyti, ko reikėtų vengti ir kaip artimiau susipažinti su šiomis nepaprastomis kultūromis. Kiekvienos G. Štaraitės aplankytos šalies paveikslas piešiamas išryškinant ir kelis svarbiausius valstybės raidos etapus. Pasakojama apie pačią šalį, trumpą jos istoriją, miestų pavadinimų kaitą, taip pat autorė mini statistinius duomenis ir mitus. Paskaičius šią knygą, lengvai susipažinsite su kiekviena iš valstybių artimiau, galėdami nesunkiai įžvelgti kiekvienos iš jų skirtumus. Plačiau…
2015.12.03
Banana Jošimoto (Banana Yoshimoto) (g. 1964) yra japonų rašytoja, geriausiai žinoma dėl savo pirmojo romano „Virtuvė“. Dažniausios temos jos kūryboje yra jaunų žmonių siekis išgyventi moderniame, nieko nelaukiančiame pasaulyje ir neprarasti savo tapatybės po skausmingų ar netgi trauminių patirčių. Vis dėlto, tamsios temos dažniausiai neužgožia šilto ir gan žaismingo Yoshimoto istorijų tono – būtent šis bruožas suteikia jos kūriniams išsskirtinę atmosferą.
Plačiau…
2015.12.07
Išgirdusi pasiūlymą metus pagyventi Saigone, žurnalistė Vita Vilimaitė Lefebvre Delattre nedvejojo: ji visada norėjo sugrįžti į Aziją, nes jautė, kad ten atras savo likimą. Tik ar 2006 metų Saigonas tikrai buvo ta svajonių vieta?
Kaip ir daugelis kitų žmonių, rašusių apie savo atsiminimus, nuotykius bei įvykius Azijoje – rašytoja mums, skaitytojams, atskleidžia dvejopą pasaulį. Mums vakariečiams, išgirdus žodį Azija, į galvą norom nenorom ima lysti nusistovėjusių stereotipų vaizdai: Tadžmahalas, Didžioji Kinų siena, keistos virtuvės ir pan. Tačiau tai visa, ką įsivaizduoja nepatyręs žmogus. O juk esama ir kitokio, gilesnio pasaulio. Būtent tai akcentuojama „Šešeri metai Saigone“ knygoje. Piešdama vakariečiui nežinomo Vietnamo vaizdus, rašytoja sieja viską su savo pačios patirtais įvykiais, jausmais, mintimis. Knygoje dažnai kalbama apie stereotipų „laužymą“ ir patvirtinimą. Tačiau bene labiausiai sužavėjęs šios knygos aspektas – rašytojos gebėjimas skaitytoją pastatyti į savo vietą, t.y. pasijusti svetimu kitoje kultūroje. Pasijusti vienišu ir per daug dėmesio susilaukusiu „baltuoju“ šviesiomis akimis. Plačiau…
2016.11.02
Knygoje pristatoma musulmoniška šalis, Iranas. Autorius aplanko ne tik tokius gerai žinomus miestus kaip sostinė Teheranas, kultūrinis Širazas ar istorinis Isfahanas. Aprašomi atokesni ir mažiau užteršti ir chaotiški, nekamuojami nuolatinių spūsčių miestai. Kelionė prasideda Teherane, vėliau aplankomos kelyje pasitaikančios mažesnės centrinės ir pasienyje esančios Irano provincijos, turinčios savitą gyvenimo ritmą, ir puikiai perteikiančios Irano visuomenės įvairovę. … Plačiau…
2016.11.03
Romano pagrindinis veikėjas kartu su žmona atvyksta į pajūrio miestą paminėti judviejų santuokos dešimtųjų metinių.(miestas nėra įvardijamas, tačiau veikėjui jis labai artimas ir gerai žinomas.) Naktį, vyras yra sulaikomas pareigūnų ir išvežamas į nežinomą vietą duoti parodymų už neva įvykdytą žmogžudystę. Veiksmas prasideda slogiame ir įtampos kupiname kambaryje: Į veidą atsukta blyški šviesa, antrankiais surakintos rankos ir viena mintis – kodėl yra … Plačiau…
2016.11.04
Knygos veiksmas vyksta šiuolaikinėje Indijoje ir pasakoja dviejų jaunų žmonių likimą. Anilas ir Lyna, abu gimę mažame Indijos kaimelyje vaikystėje buvo neišskiriami draugai. Tačiau jiems sulaukus paauglystės juos išskiria priklausymas skirtingiems visuomenės sluoksniams ir skirtingi jų laukiantys likimai. Anilas kilęs iš vienos įtakingiausių kaimo šeimų, jis turi galimybę gauti geriausia išsilavinimą ir Jungtinėse Valstijose tapti geru gydytoju, vėliau tradiciškai … Plačiau…
2016.11.07
Abrahamas B. Yehoshua (g. 1936) – tai vienas iškyliausių Izraelio rašytojų. Jo romane ,,Moteris Jeruzalėje“ pasakojama apie maždaug keturiasdešimties metų moterį, kuri buvo nužudyta Jeruzalės turgavietėje per teroristinį išpuolį ir vienoje iš populiariausių Jeruzalėje kepykloje dirbančio žmogiškųjų išteklių valdymo skyriaus vadovą, kuriam buvo paskirta užduotis, pasirūpinti žuvusiosios palaikais. Šis romanas yra suskirstytas į tris dalis: ,,Žmogiškųjų išteklių vadovas“, ,,Misija“ ir ,,Kelionė“. Plačiau…
2016.11.10
„Vyrai be moterų“ – tai šešių istorijų rinkinys apie vyrus, kurie įvairiais gyvenimiškais atvejais yra arba bus palikti moterų. Kiekvienoje nagrinėjami ir akcentuojama kaip protagonistai išgyvena netektį.
Pirmoji novelė „Drive my car“, galima teigti, buvo pavadinta Beatles 1965 metų hito vardu. Tačiau, apart pavadinimo, istorija su šiuo britų grupės kūriniu nieko bendro neturi. Pagrindinis veikėjas yra teatro aktorius Kafuku, kuris pasisamdo moteriškos lyties, įgudusią vairuotoją Misaki Vatari, jog ši jį vežiotų į norimas vietas. Visos novelės metu veiksmas vyksta geltoname SAAB automobilyje, kuomet protagonistas ir Misaki palaiko pokalbį apie įvairius gyvenimiškus reiškinius. Plačiau…
2017.01.31
Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos (LLVS) leidžiamas žurnalas „Hieronymus“ šį kartą skirtas Rytų Azijos šalių literatūrai. Specialiame numeryje publikuojami įvairūs Rytų Azijos šalių (tarp jų – Indijos, Tibeto, Irano, Kinijos, Pietų Korėjos bei Japonijos) autorių kūriniai ar jų ištraukos, išverstos į lietuvių kalbą. Žurnalą rasite paspaudę šią nuorodą.
LLVS 2016-uosius metus buvo paskelbusi Azijos šalių literatūros metais. Ta proga buvo organizuojami įvairūs renginiai Vilniaus knygų mugės metu, vertimo dirbtuvės Vytauto Didžiojo universitete, skiriamas didesnis dėmesys Azijos kalbų vertėjams.