Asian studies in Lithuania

Translated literature

Sort by:

The nurse

Authors: Ai Mindzi
Translated by: Levinskas, Edvardas
Translated from: Russian
Published on: 1961

In the novel „The nurse“ are talking about the girl Dzian Suchua who  is graduated from the nurse studies in the  Shanghai and are going to work to the north of the China. At the time  when all nurses are getting work assignements from  all over the China,the girl didn‘t afraid that she will have to work somewhere far away from home but she afraided that she will have to go without her bestfriend Tan Siaofana‘s. At the time when was Suchua‘s time to get knews about her work … More

The Song of Youth

Authors: Yang Mo
Translated by: Vaišnoras, Jonas
Translated from: Russian
Published on: 1961

The beginning of 20th century in China, civil war and the rise of communism.  In the heat of these events the image of young student girl arises.

The story is full of tension, hiding, torturing, love, every-day life and fight for a better tomorrow and a young girl that joined the fight. The book will not only show the reader the horror of civil war, the beauty of love born in heated situations, but also will teach some great history lessons and the love for your country. More

Nightfalls

Authors: Chan Ser Ja
Translated by: V. Gustainis
Translated from: Russian
Published on: 1960

In the novel ‘’Nightfalls’’ action takes place in the XX century’s Korea, which is occupied by Japan. The stor evolves around two main characters – young and poor girl Je Sun and the son of a rich family Ken Dja, who is full of rebellious ideas against invader Japan and the victory of proletariate. After parents death Je Sun and her brother was raised by their relative, who was not a very good person. Je Sun decided to go study into Seoul’s gymnasium when she graduated from her school but her brother decided to stay in the village and they still keeps in touch. Je Sun lived with Ken Dja’s fathers Kim Dja Tan’s family in their home and earned money tutoring family’s youngest children. More

Soil

Authors: Yi Ki-Yong
Translated by: Kazlauskaitė, Milda
Translated from: Russian
Published on: 1954

In 1946, a year after the liberation of Korea, the Provisional People‘s Committee for North Korea, headed by Kim Il-sung, introduced a land reform law that swept the country, changing the lives of Korean people. The economic and social changes that follow the implementation of the agrarian reform are the main focus of Yi Ki-Yong’s novel “Soil”. Japanese and Korean landlords had their land expropriated and distributed to all tenant farmers. The author skillfully ties the fates of peasants unifying them for a common purpose that reveals the hopes and dreams they have for the democratic establishment. More

Midnight

Authors: Mao Dun
Translated by: Bielinskienė, M., Petrauskaitė, P.
Translated from: Russian
Published on: 1954

Novel “Midnight” is one of the best known works by Mao Dun, still popular and influentual in People’s Republic of China even nowadays. In the Russian translation of the book, from which this translation has been translated, title was changed to “Before The Dawn” (borrowed from a sentence in the novel), as translator to Russian thought it fitted the novel’s mood better. “Midnight” is a realistic novel and was written under constraints of censoring in Kuomintang-ruled China (first More

Bhagavad Gita

Authors: Veda Vyasa
Translated by: Vydunas
Translated from: German and English
Published on: 1947

There are numerous opinions about the origins of written Vedas. One of the most popular suggests that  it was Veda Vyasa who was first to write Vedas down. Until then, Vedas were passed through generations by oral reception. After finishing his work (4 Vedas), Veda-Vyasa was not fully satisfied and felt there is a lack in his work. As a result he then wrote Puranas – historical narrations, main of which is Mahabharata. Puranas were meant for less intelligent class of society. Bhagavad-Gita … More

Nami-ko

Authors: Tokutomi, Kenjiro ( Tokutomi, Roka)
Translated by: Paulauskas, Stasys

Novel “Nami-ko” by Kenjiro Tokutomi is a love story about Nami-ko Kataoka and Takeo Kawashima. The book starts with a scene, where a young wife is waiting for her husband coming back from work. While telling about the life of this young family, the writer mentions Nami-ko’s family as well: her father, the general of samurai, her mother who is unfortunately dead, her step mother, who was able to study in London, also her brothers and sisters. Later on, the author writes about Takeo … More

Array Pages (999999): « First ... « 24 25 [26] 27 28 » ... Last »
Initiators of the project: Japan foundation VDU
Top