Azijos studijos Lietuvoje
Originalo kalba: anglų
Išversta iš: anglų
Autoriai: Rohinton Mistry
Vertė: Žalytė, Danguolė
ISBN: 978-609-466-100-6
Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 2015
Leidykla: Tyto alba

Mumbajus Indija 1975 m., šalyje paskelbta nepaprastoji padėtis. Tokių aplinkybių supamoje Indijoje susipynė keturių skirtingų žmonių likimai. Vidutinio amžiaus našlė, du siuvėjai ir studentas nuo Himalajų. Visi patyrę gyvenimo žiaurumą ir neteisingumą, bandydami sukurti savarankišką ir sau geresnę ateitį netikėtai atsiranda po vienu stogu mažame bute. Šis atsitiktinumas tapo didžiausiu visų keturių sielų džiaugsmu, tačiau niekas netrunka amžinai, nes likimas …kuris juos suvedė kartu, juos ir išskirs.

Šio romano unikalumas slypi tame, jog jis leidžia skaitytojui patirti tuometinės Indijos gyvenimą iš vidaus. Mes gauname galimybę pamatyti kokia neteisybė ir sunkumai slėgė šalies gyventojus, kai joje vyravo politinis nestabilumas bei permainos. Įstatymai ir policija yra pinigų pusėje. Žmonės gyvenantys lūšnyne yra ne žmonės. Juos galima parduoti, išnaudoti ir su jais nesiskaityti, o lūšnynus, su visų ten gyvenančių žmonių turtu, sumaišyti su žeme viduryje nakties. Knygoje tenka susidurti su dar daugiau absurdiškų įvykių, kurie sukrečia kiekvieną skaitytoją. Siuvėjų dėka mes atsiduriame žiauriame lūšnyno žmonių gyvenime. Sekdami Dyną (našlę) mes patenkame į Indijos didmiestį, tačiau jame gyvenimas taip pat ne rožėmis klotas. Ir galiausiai studento dėka mums pasiseka žvilgtelėti į Indijos švietimo sistemą ir studentišką gyvenimą.

Tačiau šokiruojančių įvykių siužetas – ne vienintelė įdomybė šioje knygoje. Skaitytojai taip pat esa supažindinami su Indijoje vyraujančia kastų sistema, su žmonių požiūriu į religiją, santuoką, gyvenimą, su moterų padėtimi visuomenėje, bei naujovių steigimu šalyje. Ši knyga yra Indijos „enciklopedija“ per joje gyvenančių žmonių akis.

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top