Azijos studijos Lietuvoje - Lietuviški – turkiški pasikalbėjimai
Azijos studijos Lietuvoje

Tipas: Pasikalbėjimų knygelė
Kalba: turkų

Sudarytojai: Biner, Ismet; Lectrinskaja, Viktorija

Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 2008

Lietuviški – Turkiški pasikalbėjimai, tai žodynas, padedantis itin greitai įsiminti ir suprasti ganėtinai sunkią turkų kalbą. Knygos pradžioje susipažįstame su turkų abėcėle, taisyklingu raidžių tarimu. Toliau seka įvairios frazės, žodžiai, sakiniai suskirstyti į įvairias grupes: bendravimas, prekyba, paslaugos, informacija turistams, laisvalaikis, švietimas, bei teminės grupės. Kiekvienas iš šių skyrių suskirstytas į mažus poskyrius, kurie leidžia labai greitai surasti žodį, frazę, kurį norime panaudoti. Taip pat, knygos pradžioje yra suteikta informacija apie įvairius žymėjimus, t.y. kaip žymimi moteriško lyties žodžiai, kaip žymimi žodžių sinonimai.

Knygos pradžioje parašytas įvadas tiek lietuvių, tiek turkų kalbomis. Įsiskaitę į įvadą, galime suprasti, turkų kalbos išmanymo naudą šiomis dienomis. Ši knyga labai supaprastina turkų kalbos mokinimąsi, dėl aiškių paaiškinimų, realių, gyvenimiškų situacijų išvertimo į abi kalbas, ko pasekoje galime drąsiai kėliauti į turkiškai kalbančias šalis.

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top