Autoriai:
Mišani, Dror
Vertė:
Gudelytė, Kristina
Išversta iš:
hebrajų
}
?>
Leidimo metai:
2017
Avrahamas Avrahamas, draugų vadinamas tiesiog Aviu, net ir leisdamas laisvalaikį nenutolsta nuo savo profesijos. Jis skaito kriminalinius romanus ir bando įrodyti, jog detektyvai yra neteisūs. Jei knygos autorius norėjo, kad ir skaitytojai abejotų Avrahamo sprendimais, to daryti neprireikia, nes pats protagonistas yra pilnas dvejonių dėl savo darbo. Kai policijoje pasirodo motina ir praneša apie negrįžusį iš mokyklos šešiolikmetį sūnų, inspektorius ramina ją sakydamas, kad Plačiau
Autoriai:
Aslan, Reza
Vertė:
Ardickas, Zigmantas
Išversta iš:
anglų k.
}
?>
Leidimo metai:
2017
Reza Aslan yra Irano ir Amerikos tarptautinio masto rašytojas, jo mokslinio darbo sritis apima religijų tyrinėjimas, jis taip profesorius, komentatorius, laidų vedėjas, prodiuseris nominuotas „Emmy“ apdovanojimu ir trijų geriausiai parduodamų knygų autorius. Viena iš šių knygų išleista 2015 m. „Maištininkas. Jėzaus Nazariečio gyvenimas ir laikai“, kurioje supažindinami skaitytojai su istorine asmenybe Jėzumi iš Nazareto, patraukliai paaiškinamas religijos laikas ir atsiradimas. Reza Aslan darbai yra aukščiausiai įvertinami pasauliniu pripažinimu, tad ir Lietuvoje ši knyga susilaukia besidominčių apie religijas dėmesio. Vieno straipsnio apie šią knygą autorius Jonas Mačiulis (2017) savo recenziją baigia klausimu, ar šis autorius taip pat aprašytų islamo pranašą Mahometą, taikydamas tokius pačius metodus kaip knygoje apie Jėzų?[1] Plačiau
Autoriai:
Haildži
Vertė:
Šiaučiūnas-Kačinskas, Martynas
Išversta iš:
korėjiečių
}
?>
Leidimo metai:
2016
Romano pagrindinis veikėjas kartu su žmona atvyksta į pajūrio miestą paminėti judviejų santuokos dešimtųjų metinių.(miestas nėra įvardijamas, tačiau veikėjui jis labai artimas ir gerai žinomas.) Naktį, vyras yra sulaikomas pareigūnų ir išvežamas į nežinomą vietą duoti parodymų už neva įvykdytą žmogžudystę. Veiksmas prasideda slogiame ir įtampos kupiname kambaryje: Į veidą atsukta blyški šviesa, antrankiais surakintos rankos ir viena mintis – kodėl yra … Plačiau
Autoriai:
Gowda, Shilpi Somaya
Vertė:
Žalytė-Steiblienė, Danguolė
Išversta iš:
anglų
}
?>
Leidimo metai:
2016
Knygos veiksmas vyksta šiuolaikinėje Indijoje ir pasakoja dviejų jaunų žmonių likimą. Anilas ir Lyna, abu gimę mažame Indijos kaimelyje vaikystėje buvo neišskiriami draugai. Tačiau jiems sulaukus paauglystės juos išskiria priklausymas skirtingiems visuomenės sluoksniams ir skirtingi jų laukiantys likimai. Anilas kilęs iš vienos įtakingiausių kaimo šeimų, jis turi galimybę gauti geriausia išsilavinimą ir Jungtinėse Valstijose tapti geru gydytoju, vėliau tradiciškai … Plačiau
Autoriai:
Yehoshua, Abraham B.
Vertė:
Gudelytė, Kristina
Išversta iš:
hebrajų
}
?>
Leidimo metai:
2016
Abrahamas B. Yehoshua (g. 1936) – tai vienas iškyliausių Izraelio rašytojų. Jo romane ,,Moteris Jeruzalėje“ pasakojama apie maždaug keturiasdešimties metų moterį, kuri buvo nužudyta Jeruzalės turgavietėje per teroristinį išpuolį ir vienoje iš populiariausių Jeruzalėje kepykloje dirbančio žmogiškųjų išteklių valdymo skyriaus vadovą, kuriam buvo paskirta užduotis, pasirūpinti žuvusiosios palaikais. Šis romanas yra suskirstytas į tris dalis: ,,Žmogiškųjų išteklių vadovas“, ,,Misija“ ir ,,Kelionė“. Plačiau
Autoriai:
Swarup, Vikas
Vertė:
Rosenaitė, Ina
Išversta iš:
anglų
}
?>
Leidimo metai:
2016
Knygos autorius, Indijos diplomatas Vikas Swarup, didžiajai pasaulio daliai yra žinomas dėl savo garsiojo romano ,,Lušnynų milijonierius“, kurio ekranizacija 2009 metais laimėjo septynis Oskaro apdovanojimus. Tačiau vėliau sekė ir antroji jo knyga, ne ką mažesnio dėmesio vertas detektyvas ,,Šeši įtariamieji“.
Ši knyga yra apie Vikio Rai nužudymą ir nusikaltėlio paieškas. Vikis Rai, korumpuoto Indijos vidaus reikalų ministro sūnus, Plačiau
Autoriai:
Shufu To Seikatsu Sha
Vertė:
Geležauskas, Andrius
Išversta iš:
japonų
}
?>
Leidimo metai:
2016
Knygoje aprašomi aštuonių tvarkymosi eksperčių namai, išsiskiriantys dydžiu bei gyventojų skaičiumi. Kiekviena ekspertė turi susigalvojusi savo metodus, kurie padeda ne tik palaikyti švarią aplinką, bet ir sutaupyti vietos, lengvai rasti daiktus. Knygoje gausu patarimų kokiais kiekiais laikyti daiktus, kokias interjero detales pirkti ir kaip įrengti stilingus kambarius. Šis tvarkymosi menas atspindi harmoningą aplinką, padedančią žmogui atsipalaiduoti ir pajusti džiaugsmą. Plačiau
Autoriai:
Murakami, Haruki
Vertė:
Čepulionytė, Gabija
Išversta iš:
japonų
}
?>
Leidimo metai:
2016
Haruki Murakami „1973-iųjų kinišką biliardą“ parašė kaip „Išgirsk vėjo dainą“ tęsinį . Tas pats protagonistas šiame romane po 3 metų persikelia į Tokiją. Ten įkuria vertimų biurą ir apsigyvena su po vieno vakaro paslaptingai jo bute atsiradusiomis dvynėmis, kurios neturi vardų. Jį persekioja neišsipildžiusi meilė, prisiminimai apie Naoko ir aistra kiniškam biliardui. Protagonistas susiruošia į biliardo aparato, pavadinimu „Erdvėlaivis“, paieškas (tokio, koks buvo jo gimtajame mieste). Plačiau
Autoriai:
Kondo, Marie
Vertė:
Černiauskaitė, Lina
Išversta iš:
anglų
}
?>
Leidimo metai:
2016
Marie Kondo yra profesionali organizacinė konsultantė ir autorė. Nuo pat mažens ji domėjosi daiktų kategorizavimu ir tvarkymu. Šiuo metu ji konsultuoja žmones ir organizacijas, kaip tinkamai sutvarkyti darbo ar buities aplinką ir kaip nesunkiai išlaikyti naujai sukurtą tvarką. „Tvarkingų namų stebuklas“ yra autorės sukauptos patirties ir gyvenimo filosofijos produktas, kupinas praktiškų patarimų ir naujų perspektyvų.
Plačiau
Vertė:
Bylienė, Regina
Išversta iš:
kinų
}
?>
Leidimo metai:
2016
Knygoje “Karališko tigro kailio apsiaustas” yra perpasakojama kinų liaudies pasaka kurią parašė Jian LingLing ir Wang Jing Yang, o į lietuvių kalbą išvertė Regina Bylienė. Knyga parašyta dvejomis kalbomis, kinų – lietuvių, tad ji yra puiki mokymosi priemonė, o galų gale didžiausią įspūdį palieka įspūdingos iliustracijos.
Pasakos istorija yra labai paprasta ir turi ryškių kinų tautosakos prieskonių. Varguolių šeima susilaukė vaiko kuris per pusdienį tapo didesnis už savo tėvą. Vaikas, pavadintas Kunanu, suprato, jog tėvai neišgalės jo išmaitinti ir iškeliavo iš namų. Sutikęs chaną jis gavo neįmanomą užduotį – atnešti negyvą karališkąjį tigrą, nes valdovas norėjo apsiausto iš legendinio tigro kailio. Plačiau