Azijos studijos Lietuvoje
Rikiavimas pagal:

Vardo reikšmė senovės Egipte

Autorius: Rudzinskaitė-Arcimavičienė, Marija

Knygoje “Vardo reikšmė senovės Egipte” autorė pirmiausia palygina žodžio galią, kaip ji buvo suprantama ir kokią reikšmę turėjo Rytų ir Vakarų pasaulyje. Toliau rašytoja koncentruodamasi į Senovės Egiptą aprašo, kokią reikšmę vardai turėjo egiptiečiams. Knygoje remiamasi Senovės Egipto legendomis apie Egipto dievus ir deives, Mirusiųjų knyga bei istoriniais palikimo paveldais (piramidės, kapavietės, mumijos). Knygoje plačiai paaiškinamas egiptiečių suvokimas apie vardą ir jo reikšme, daug dėmesio skiriama ir pomirtiniui gyvenimui. Aprašoma kaip egiptiečiai ruošdavo mirusįjį į pomirtinį gyvenimą, kodėl vardas net ir mirus žmogui išlikdavo be galo svarbus. Plačiau

Į Bankoką per 40 dienų

Autorius: Paukštys, Saulius

Fotomenininko Sauliaus Paukščio knyga „Į Bankoką per 40 dienų“ – tai dienoraščio forma pateiktas kvapą gniaužiančios kelionės aprašymas ir atsiminimai. Pati kelionė buvo rengiama siekiant paminėti legendinių Lietuvos lakūnų – Stepono Dariaus ir Stasio Girėno – begalinės drąsos skrydžio per Atlantą aštuoniasdešimtmetį. Per beveik du mėnesius trukusį motociklininkų ir dviem automobiliais juos lydėjusių draugų žygį buvo įveikta daugiau nei keturiolika tūkstančių kilometrų pačiais įvairiausiais keliais: nuo Latvijos, Rusijos, Kazachstano iki Kinijos, Laoso ir, galiausiai, Tailando. Plačiau

Žuvys ir drakonai

Autorius: Radzevičiūtė, Undinė

Knyga „Žuvys ir drakonai“, kaip pati save pristato, yra kaip ir kiti Radzevičiūtės kūriniai – visiškai nutolusi nuo lietuvių literatūros tradicijos. Tai tarsi atskira kategorija, kurioje intelektinis iššūkis jungiamas su rafinuotu ir nerafinuotu humoru, o herojai kalbasi taip, lyg kapotųsi kardais. Šis romanas, pasak „Baltų lankų” vyriausiojo redaktoriaus Sauliaus Repečkos, skirtas skaitytojui, mokančiam atskirti literatūros įvykį nuo literatūros burbulo. Pats pavadinimas „Žuvys ir drakonai“ simbolizuoja krikščionybės, Kristaus simbolį (žuvį) ir kinų imperatoriaus galybės ženklą (drakoną) bei šių dviejų pasaulių sandūrą, apie kurią ir yra šis kūrinys.

Knyga susideda iš paraleliai sekamų dviejų istorijų, kurios vyksta skirtingais laikotarpiais. Pradėjus skaityti knygą kyla labai daug klausimų, nes atrodo, jog šių istorijų niekas nesieja. Tam, kad būtų lengviau jas atskirti, jos yra parašytos skirtingais šriftais. Abu naratyvai skiriasi ir pasakojimo struktūra: vienoje ramus, filosofiškas, mąslus, egzistentiškas, tapytojo jėzuito kasdienybę imperatoriaus rūmuose parodantis tonas, o kitas visiškai priešingas – kandus, besiremiantis buitiškais dialogais, ironiškas. Plačiau

Operacijoje „Irako laisvė“

Autorius: Maliauskas, Sigitas

„Operacijoje “Irako laisvė“ yra atsiminimų knyga apie pirmąją lietuvių misiją Irake 2003 metais. Tik žvilgtelėjus į šią knygą, gali pasirodyti, kad tekstas bus sausas ir orientuotas vien į karinės operacijos detales, tačiau beskaitant galima atrasti žymiai daugiau. Kiekvienas skyrius pradedamas citata iš ko gero garsiausios knygos apie karo taktiką ir strategiją – „Karo menas“ . Šie trumpi genialiojo Sundzi knygos fragmentai lietuvių autoriaus tekstui suteikia kolosališkumo ir iškilnumo. Seržantas rašo ir apie karių tarpusavio bendravimą, psichologinį vienas kito palaikymą, ir apie kultūrinę komunikaciją bei iš jos kylančius nesklandumus. Autorius nevengia humoro ir sarkazmo, kartais net, atrodytų, rimtose situacijose. Taip pat dėmesį patraukia gausybė nuotraukų iš asmeninio Sigito Maliausko archyvo. Fotografijose parodoma karių kasdienybė, Irako vaizdai bei vietinių šypsenos. Plačiau

Anapus Geltonosios jūros. Kelionės po Japoniją apybraiža

Autorius: Liubeckis, Mykolas

Mykolas Liubeckis – fotografas, žurnalistas. Knyga sena – išleista sovietmečiu, todėl šalis dabar yra gerokai pasikeitusi, nei aprašytu laikotarpiu.
Knygoje aprašomi įspūdžiai, patirti ,,Tekančios saulės šalyje“ – Japonijoje. Aprašoma Japonija po Antrojo pasaulinio karo: civilių gyvenimo kasdienybė, politika, ekonomika. Tačiau nepamirštama ir religija, tradicijos, menai, mitai.
Knygoje gausu fotografijų, daugiausia – paties autoriaus. Jose matyti ne tik sunkus žmonių gyvenimas, bet ir teigiamų pokyčių ženklai.

Filipinai. Ugnies žiedo kerai

Autorius: Kinderis, Dainius

Knygą apie vieną iš Pietryčių Azijos šalių, išsidėsčiusią per 7107 salas – Filipinus – autorius pradeda žodžiais: „Ar galima mylėti svetimą šalį? Nutolusią tūkstančius mylių, šimtus kultūrų, dešimtis valandų skrydžio lėktuvu. Plytinčią už daugybės laiko juostų, kalnų grandinių, bekraščių vandenynų.“  Ši knyga – tai Dainiaus Kinderio kelionių dienoraštis, kuriame autorius pasakoja apie Filipinus, kaip apie šalį, kurioje gyvendamas jis subrendo kaip keliautojas. Praleidęs Filipinuose šimtus dienų, autorius skaitytojus trumpai supažindina su šalies istorija, kalba apie Lietuvos ir Filipinų ryšius bei šioje srityje nusipelniusius žmones. Knygoje aprašoma pavojinga kelionė keltu, kurios metu aplankomos separatistų buveinės ir Badjao genties čiabuviai. Tęsiant pavojaus temą, autorius papasakoja apie pavojingą kelionę į aukščiausią šalies viršūnę – Apo kalną. Plačiau

Gyvenimas ant ugnikalnio

Autorius: Neimantas, Romualdas

Dr. Romualdo Neimanto knyga „Gyvenimas ant ugnikalnio“ leidžia keliauti laiku po Tekančios Saulės šalį. Šioje knygoje pateikiami publicistiniai pasakojimai apie senąją ir šiuolaikinę (iš rašytojo perspektyvos) Japoniją. Modernumo suvokimas ir pati Japonija gali būti šiek tiek pakitusi, suvokiant  tai, kad nuo knygos išleidimo prabėgo daugiau nei 30 metų, o Japonija tapo viena moderniausių valstybių pasaulyje, tačiau žvelgti į šią šalį iš įvairių perspektyvų – dar vertingiau. Autoriaus pasakojamos istorijos  yra ne tik jo įspūdžiai  iš pirmosios kelionės į Japoniją, bet taip pat jos metu rinktos vietinių gyventojų istorijos, kurios leidžia skaitytojui dar ,,artimiau“ prisiliesti prie, atrodo, taip nutolusios ir mitais apipintos Japonijos. Plačiau

Į Aziją su meile

Autorius: Štaraitė, Gabrielė

Knygoje keliaujama po keturias stebuklų bei paradoksų kupinas Azijos šalis – Birmą, Indiją, Indoneziją ir Vietnamą. Knygoje pasakojama apie kiekvieną iš šių šalių, jos tradicijas, kultūrą, istoriją ir žmones. Knygoje vaizdžiai nupasakojami aplankyti miestai, kaimai, šventyklos ir architektūriniai stebuklai. Gvildenamos įvairios temos, pasakojami linksmi, smagūs, o kartais ir nemalonūs nutikimai. Autorė labai puikiai pateikia kiekvieną iš šalių, pataria ką pamatyti, ko reikėtų vengti ir kaip artimiau susipažinti su šiomis nepaprastomis kultūromis. Kiekvienos G. Štaraitės aplankytos šalies paveikslas piešiamas išryškinant ir kelis svarbiausius valstybės raidos etapus. Pasakojama apie pačią šalį, trumpą jos istoriją, miestų pavadinimų kaitą, taip pat autorė mini statistinius duomenis ir mitus. Paskaičius šią knygą, lengvai susipažinsite su kiekviena iš valstybių artimiau, galėdami nesunkiai įžvelgti kiekvienos iš jų skirtumus. Plačiau

Mamahuhu. Šešeri metai Kinijoje

Autorius: Aukštakalnytė-Hansen, Eglė

Eglė Aukštakalnytė-Hansen, knygos „Mama Afrika“ autorė, iš Kenijos turėjusi persikraustyti į Šanchajų, savo potyrius išdėstė knygoje „Mamahuhu. Šešeri metai Kinijoje“.  Knygos autorė Eglė Aukštakalnytė-Hansen stengiasi pažvelgti į, rodos, neaprėpiamą (tiek užimamu geografiniu plotu, tiek ir kultūros prasme) Kiniją kaip į milžinišką koliažą, kurio kiekviena detalė – savita, įspūdinga ir verta dėmesio.

Pirmiausia, skaitytoją nustebina ir sukelia intrigą neįprastas knygos pavadinimas „Mamahuhu“. Šio lingvistinio kryžiažodžio prasmę knygoje aiškina autorė, tačiau kiekvienas skaitytojas, perskaitęs knygą, pavadinimą gali interpretuoti savaip. Taip pat gausu fotografijų, užfiksuotų pačios rašytojos, iš pačių įvairiausių Kinijos regionų. Plačiau

Nuo Nemuno iki Fudzijamos: iš Lietuvos-Japonijos kultūros ryšių istorijos

Autorius: Neimantas, Romualdas

Šioje knygoje autorius, Romualdas Neimantas, mus supažindina su Lietuvos– Japonijos kultūros ryšių istorija, pateikdamas gausius bibliografijos šaltinius.  Tai pirmasis originalus bandymas supažindinti su Lietuvos–Japonijos kultūros ryšių istorijos faktais. Didelę įtaką bendradarbiavimui ir komunikavimui turėjo ilgą laiką trukusi Japonijos izoliacija nuo kitų šalių bei ,,geležinė uždanga”, skyrusi Lietuvą ne tik nuo Vakarų, bet ir nuo Rytų. Apžvelgiamas laikotarpis, kada prasidėjo ir sustiprėjo  tarpusavio ryšys, kontaktas. Plačiau

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top