Azijos studijos Lietuvoje
Originalo kalba: korėjiečių
Išversta iš: korėjiečių
Autoriai: Munyol, Yi
Vertė: Seo, Jinseok
ISBN: 978-5-417-01074-3
Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 2014
Leidykla: Mintis

Yi Munyol, korėjiečių rašytojo, romane rašoma apie Kim Hėrion – miuziklų kūrėją, muzikos redaktore. Jos tėvas yra korėjietis, mama – lietuvė. Jos išvaizda ne mažiau išskirtinė – Kim yra šviesiaplaukė ilgakasė ir rudaakė egzotiško grožio moteris. Šiame romane atsiskleidžia maištinga ir meniška jos siela. Nuostabių muzikinių gabumų charizmatiška asmenybė nesunkiai tampa savo meto žvaigžde – garsia muzikos redaktore ir orkestro dirigente. Tad romane „Lietuvaitė“ įtaigiai atskleidžiama jos aistringa ir neišsipildžiusi meilė, nusivylimas greita sėkme vos pasiekus šlovės olimpą, vienišos klajoklės dalia, galiausiai, išsiskyrimas su tėvyne.

„Lietuvaitė“ – tai ir meilės romanas. Hėrion įsimyli aukštą korėjietį muzikantą, bet vos po trejų metų jį palieka ir išvyksta į JAV. Romane pasakojama ir kita istorija apie 20 metų trukusią nelaimingą meilę devyneriais metais vyresniam režisieriui, romano pasakotojui. Jie ne kartą tarsi atsitiktinai susitinka – vaikystėje, jaunystėje ir pagaliau Niujorke, kur nusprendžia kartu kurti korėjietišką miuziklą. Po šio pastatymo Hėrion aplanko sėkmė ir pelnytas pripažinimas, tačiau neilgai trukus visuomenė nusigręžia nuo savo išaukštintos herojės, o ši iškeliauja į Rytų kraštus, kur iš naujo atranda ir autentišką muziką, ir save.

„Lietuvaitė“ – tai romanas, atspindintis dvasinius XXI a. menininkės ieškojimus, klajojant tarp skirtingų žemynų, kultūrų, bet puoselėjant savąjį pašaukimą.

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top