Azijos studijos Lietuvoje
Originalo kalba: kinų
Išversta iš: anglų
Autoriai: Chang, Eileen
Vertė: Pometko, Agnė
Pilnas versto šaltinio bibliografinis aprašas:

Chang, Eileen. Sè, Jiè, Shanghai, 1979.


ISBN: 978-9955-700-47-0
Leidimo vieta: Kaunas
Leidimo metai: 2007
Leidykla: Obuolys

Romane yra pasakojama apie meilę, kuri yra stipresnė už politines ir socialines idėjas. Kūrinio veiksmas vyksta 1941 metais, kai Japonija okupuoja Honkongą. Čia netikėtai ir tragiškai susipina dviejų žmonių likimai. Mergina vardu Vang Čiači, buvusi jauna studentė, aktyviai dalyvauja pasipriešinimo judėjime Kinijoje ir vyras ponas Y, galingas politinis veikėjas, dirbantis okupacinei japonų vyriausybei. Šie herojai įsivėlę į labai sudėtingą ir paslaptingą žaidimą, kur …ginklas yra jų aistra ir meilė.

Iš pradžių knyga atrodo kaip tvarkingai suplanuotas pasakojimas apie šnipus, tačiau visas šio romano unikalumas slypi tame, jog visas veiksmas labai greitai prabėga, nespėji net pastebėti kaip greitai keičiasi vieta ir laikas. Taip yra sudaromas nežinios ir intrigos įspūdis. Bet visgi  greiti pasikeitimai po truputį atskleidžia herojų charakterius bei jų santykius, kuriuos ne taip jau ir lengva suvokti. Taigi pagrindiniai kūrinio herojai yra įsimylėję ir tai galima suprasti iš, atrodo, menko ir trumpo pakalbio telefonu, kurio apimtį sudaro vos kelios eilutės. Taip pat skaitytojui tenka gerokai pasistengti norint suprasti ir pajausti viso kūrinio stebuklą, nes yra jame tokių veikėjų, kurie yra vos paminėti bei juos siejantys ryšiai yra skubiai numetami į šali ir paliekami.

„Geismas, atsargumas“ yra knyga apie santykį tarp politiškos abstrakcijos bei žmoniškosios emocijos realybės. Žmonių emocijos galų gale nusveria protą ir politiškus principus. Čiači savižudiškas spendimas ir kaip ponas Y už tai atsiskaitė, suteikia šiam kūriniui žavaus originalumo, leidžia suprasti kad ne viskas yra taip romantiška ir gražu.

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top