Asian studies in Lithuania
Sort by:

Beast in the Shadows

Authors: Rampo Edogawa
Translated by: Bajarūnas, Romualdas
Translated from: Japanese
Published on: 1992

„Beast in the Shadows“  is written in the form of a first-person. It deals with a crime novelist who starts flirting with a married woman, only to find that she is being menaced by a figure out of her past. The story ostensibly pits two mysteries writers against each other. The narrator comes to the defense of a beautiful married woman who claims that a former lover is threatening her. That former lover is another acclaimed mystery writer who seemingly disappeared several months earlier. … More

Beast in the Shadows

Authors: Rampo Edogawa
Translated by: Bajarūnas, Romualdas
Translated from: Japanese
Published on: 1992

“The monster in the dark – a very strong emotion gives Ranpo Edogawa’s work, which appeared in 1928. The novel is narrated in the first person, so it is easy to empathize with the main character\’s coat and imagine all the emotions in a much more realistic.

The novel tells the story of two writers of crime novels. The main character, is a lyrical self. As narrated in the first piece of a personal, he is a writer who loves to create simple, traditionally detective novels, and other Oe Siundey you as the author believes to be attributed to the type of criminals, because that his work is based on the offender inhuman logic. More

Žmogus – dėžė (The Box Man)

Authors: Kōbō Abe
Translated by: Bajarūnas, Romualdas

The nature of identity itself is the ostensible subject of this bizarrely fascinating existential novel from the great Japanese fiction writer and dramatist Kobo Abe. In the story, a man decides to give up the self that he has been all his life to attain a state of blissful anonymity. He leaves his world behind and moves onto the streets of Tokyo. He puts a large box over his head, cuts a hole for his eyes. It is as strange as it sounds, but Abe’s light touch and narrative innovation makes it compelling.

 

Panchatantra

Authors: Unknown
Translated by: Mironas, Ričardas
Translated from: Sanskrit
Published on: 1990

„Panchatantra“ is a result of a long, various ancient Indian literature genres\’ development. It is based on the fairytale‘s „Tantrakhyayika“ fragments. There is no precise knowledge of who could be the book‘s author. In „Panchatantra‘s“ introduction it is said that with his easy and interesting stories, writer Vishnu Sharma wanted to teach foolish princes of political wisdom. The book is partly reflected on Chandragupta\’s era, which is also known as ancient India\’s golden age when crafts developed rapidly, flourished intense trade and social inequality was increasing. In „Panchatantra“ the author is constantly talking about poor people‘s dreams of how to become wealthier, journeys, in which people travel to get more wealth. The book often consists of the stories of those journeys. More

Sisters of Hiroshima

Authors: Mariko Yamamoto
Translated by: Bajarūnas, Romualdas
Translated from: Japanese
Published on: 1989

The morning of 6th of August, 1945 marked as the beginning of the week to the Japanese residents of Hiroshima. Some were getting ready for work while others enjoyed their summer holidays. The novel‘s main heroine, a middle schooler named Akiko, however, had to get ready for work in the factory. And while she was  having a chat with her sister downstairs, the sky was suddenly struck by intense light, followed by a silent gust of hot wind that many would remember to this day. A day that would More

Ancient Indian myths

Translated by: Čepeliene, Danute
Translated from: Russian
Published on: 1989

Authors, based on the famous Indian  epics, myths and folk tales tries to retell rich vedic mythological scenes. The book is represented for a reader to introduce with the most popular and the most artistic myths of the ancient India.

The myths are clasified from the creation of the world to individual Gods and Goddess. It also explains their birth, death or relations between them. At the end of the book reader can find name index. It allows to find myth according to Gods or Goddess name. The book is rich of ancient Indian culture, wich, in the authors opinion let‘s readers to understand Indians world of  religion and customs. More

Myths of Ancient China

Authors: Juan, Kė
Translated by: Vėlyvis, Jonas, Mikalionis, Vaclovas
Translated from: Russian
Published on: 1989, 1998

People have dreamed about having various supernatural powers since ancient times. One of those is the ability to fly and because of that, we have fairy tales about flying carpets and other similar fairy tales or myths, which include supernatural powers. However, myths are not just stories about people’s dreams.

Primitive people could not explain some certain forces of nature so they used to spiritualize them. Myths gave people strength they needed to overcome life difficulties and they inspired people to work. People used to create gods according to their own imagination and used myths to get  the work done. When society split into classes, rulers took myths and used them to scare people, make them obedient. More

Strange Tales from Liaozhai

Authors: Pu Songling
Translated by: Survilaitė, Ona
Translated from: Russian
Published on: 1987

‘Strange Tales from Liaozhai’ is a collection of novels written by Chinese writer Pu Songling. In this book author, who had chosen Liaozhai pseudonym, portrays China in 17th–18th centuries, the same that he had lived in. By using his unique literary skills Pu Songling narrates the most unexpected stories, which supposedly really happened in Shandong province, where Pu Songling had been living, or just retell stories, that he had heard from other people. These tales describe mythical creatures and magic in human world as well as other fantasy elements. More

The Day Lasts More Than a Hundred Years

Authors: Chinghiz Aitmatov
Translated by: Vaitkus, Juozas
Translated from: Russian
Published on: 1987

The plot of the novel takes place in Central Asia Sary Ozek steppe, during the Cold War. The pivotal objects and livelihood of the locals: Buranly-Buran train station and the constantly rattling trains, which \”go from east to west and from west to east…” Everything was measured in this unrelenting and void steppe from the train rails, like from the Greenwich meridian. More

My uncle Napoleon

Authors: Pezeshkzad, Iraj
Translated by: Ferensienė, Goda
Translated from: Russian
Published on: 1987

Iraj Pezeshkzad tells a story about a life of a non-traditional family during the World War II in Teheran in a book called “My uncle Napoleon”. This comical novel is very charming and full of funny dialogs as well as interesting stories. This book also views the Muslim culture and daily life in a non-traditional way.

The book tells a story about a life of one wealthy Iranian family. The main storyteller is a teenage boy, who has fallen deeply in love with his neighbour and a family member Leila. A young man tells various stories about his family‘s daily life. The main character of his stories become his uncle Uncle Napoleon. Uncle Napoleon is indeed an extraordinary More

Initiators of the project: Japan foundation VDU
Top