Asian studies in Lithuania
Sort by:

Layla and Majnoon

Authors: Nizami Ganjavi
Translated from: Russian
Published on: 1985

Layla and Majnun is one of the most popular story in the Islamic world, enduring in legends, tales, poems, songs, and epics from the Caucasus to Africa and from the Atlantic to the Indian Ocean. Because of the tragic destiny of two young lovers told in this poem, it is frequently called the „Romeo and Juliet“ of the East. One main difference between Nizami‘s and Shakespeare‘s poems is that two lovers are separated because of war between two families in Romeo and Juliet, and in Layla and Majnun, written 400 years before Romeo and Juliet, the couple can‘t be together because of strict customs and religion that affected other people opinions and also Layla‘s family resistance against their love. More

The Almond Tree

Translated by: Zdanavičius, Alfonsas
Translated from: Russian
Published on: 1982

Persian fairy-tale‘s collection called “The Almond Tree” – is a great way to have a look at Persian culture, analyze the folk wisdom of life and the attitude of people. The fairy-tales – the specific genre or interesting form of culture – reveal the world full of secrets and fantastic things.

In this collection there are plenty of joyful adventures, instructive stories, which usually impel to smile from admiration. Concealed moral teach the reader to be more honest, sincere and help the others. The mean hero of the fairy-tales will always be punished  –  he will lose his life or will be disgraced or dishonored, and a good hero (sometimes after great sufferings) will reach the goal, become happy and earn honor. More

Dzori Miro

Authors: Galshoian, Musheg
Translated by: Kudriavcevas, Mykolas
Translated from: Armenian
Published on: (Lietuvių) 1977

The story is about Armenian Dzori Miro‘s life. Story is written using stream of consciousness and it is also autobiographical. Dzori Miro reminds the writer‘s father, emigrant from West Armenia who left his native land during the Armenians‘ carnage in Turkey. He moved to East Armenia, where at that time Soviets were.

The action of the story from present moves to past, to memories of Dzori Miro. It allows us understand that story line is consistent and the hopping More

Array Pages (999999): « First ... « 3 4 [5] 6 7 » ... Last »
Initiators of the project: Japan foundation VDU