Translated from: English
Authors: Rabindranath Tagore
Translated by: Nistelis, Vytautas
Published in: Vilnius
Published on: 2006
Rabindranath Tagore (1861 – 1941) was known as India’s nations son, brilliant, poetic persona, who, for Westerners was familiar for his poems, which he translated them to English himself. “Song-Offerings” – can be described as a hymn for the Creator of the Universe, God, the absolute force of life, which was expressed from a person’s heart. In these “songs” one can find ecstasy, something mystical and mesmerizing. Tagore wrote these poems without mentioning one God, that is why many readers from different religions could have comprehended them in their own way. Feel different emotions. They could have seen them as a form of prayer.
The subject in this book is not asking God for anything. It follows the road the God has given it, regardless how spiteful, challenging it is. Through these poems both author and the subject managed to express everlasting love. This endearing and warm feeling was shown to every living being: for nature, for earth, for the God and life itself. The biggest upshot is displayed in Rabindranath Tagore’s last poems, where the subject faces the true meaning of life and purity of soul. All of this happens after a laborious journey of trying to understand the true meaning of life from the beginning to the end of one’s existence.