Azijos studijos Lietuvoje
Rikiavimas pagal:

Tūkstančiai gervių

Autoriai: Kawabata, Yasunari
Vertė: Mickienė, Aldona
Išversta iš: rusų
Leidimo metai: 2007

Romanas ,,Tūkstančiai gervių”- tai poetiškas pasakojimas apie jauną vyriškį- Kikudzį santykius tarp žmonių, Japonijos grožį ir papročius.
Romanas nukelia skaitytoją į Japoniją, Kamakūros miestą, kuriame ir gyvena pagrindinis knygos veikėjas-Kikudzis- apie dvidešimties metų jaunuolis, iš pažiūros niekuo neišsiskiriantis iš kitų japonų. Jis kiekvieną dieną, kaip ir visi, eina į darbą, dalyvauja arbatos ceremonijose. Tačiau išorė neatitinka vidaus. Jo gyvenimas anaiptol nėra ramus, monotoniškas. Plačiau

Nesupančiotas Protas

Autoriai: Takuan Soho
Vertė: Samsonas, Kęstutis
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2007

Nesupančiotas protas – japonų dzen meistro Takuan Soho parašytas vadovas garsiam XVII a. samurajui Yagyu Munenori, aršiajam legendinio Miyamoto Musashi priešui. Tai – knyga, kupina patarimų, kaip suderinti kovos menus su dzen filosofija.

Pagrindinė kūrinio tematika – kovos kalavijais (katanomis, kardais) samprata. Į viską žiūrima iš kelių skirtingų perspektyvų. Takuan stengiasi perteikti savo išmintį bei žinias, sukauptas per daugelį metų, Yagyu geriausiai suprantama kalba – kovos menų terminais. Autorius parodo dvasinę šio dalyko pusę, aiškina, koks turi būti nusiteikimas, mąstymo kryptis, perspektyva stojant į kovą su aršiuoju priešu. Plačiau

Geismas atsargumas

Autoriai: Chang, Eileen
Vertė: Pometko, Agnė
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2007

Romane yra pasakojama apie meilę, kuri yra stipresnė už politines ir socialines idėjas. Kūrinio veiksmas vyksta 1941 metais, kai Japonija okupuoja Honkongą. Čia netikėtai ir tragiškai susipina dviejų žmonių likimai. Mergina vardu Vang Čiači, buvusi jauna studentė, aktyviai dalyvauja pasipriešinimo judėjime Kinijoje ir vyras ponas Y, galingas politinis veikėjas, dirbantis okupacinei japonų vyriausybei. Šie herojai įsivėlę į labai sudėtingą ir paslaptingą žaidimą, kur … Plačiau

Nesupančiotas Protas

Autoriai: Takuanas Soho
Vertė: Samsonas, Kęstutis
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2007

Takuanas Soho – XVI – XVII a. gyvenęs Rinzai Zen Budistinės mokyklos atstovas, kurio apmastymai ir laiškai garsiam to meto samurajui Yagyu Munenori tapo vienu iš klasikinių derinių tarp Zen Budizmo ir kardo meno. Kardas, dvasiniai pratimai ir nesupančiotas protas – tai pagrindinės temos, kurioms skirta ši knyga. Anot Takauno, visi šie požymiai turi susilydyti į nedalomą vienį, kuris suvokiamas tik uoliai mankštinant kūne slypintį protą. Knyga suskirstyta į tris dalis, … Plačiau

Hagakurė. Slaptoji samurajų knyga

Autoriai: Yamamoto Tsunetomo
Vertė: Ruzgys, Linas
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2006

„Samurajaus kelias – tai visų pirma suvokimas, kad nežinai, kas su tavim nutiks kitą akimirką, todėl dieną ir naktį reikia mąstyti apie kiekvieną smulkmeną. Pergalė ir pralaimėjimas dažnai priklauso nuo trumpalaikių aplinkybių. Tačiau išvengti nešlovės nesunku. Reikia tik numirti.“ Šiais žodžiais Yamamoto Tsunetomo apibūdina elitinio XVII amžiaus  japonų kario  gyvenimo liniją, samurajaus kelią, knygoje – „Hagakurė. Slaptoji samurajų knyga.”

„Hagakurė“ arba „Lapų šešėlyje“, nėra mokomasis įvadas, idėjų rinkinys ar nurodymai kaip gyventi.  Ši knyga – Japonų filosofijos minties linija, besitęsusi ištisus amžius, formavusi ir apibendrinusi tekančios saulės karių – samurajų elgesio kodeksą. Autoriaus sukauptuose užrašuose galima rasti ne tik trumpų anekdotų, bet ir to amžiaus samurajų gyvenimo atspindžių, kurie suteikia įžvalgos bei pabrėžia – ištikimybę, atsidavimą  ir ryžtą, kaip pagrindines ir esmines garbingo žmogaus vertybes, tačiau ir suteikia vertingų patarimų, kaip pasielgti teisingai vienoje ar kitoje situacijoje. Plačiau

Spiralė: skambutis II

Autoriai: Suzuki, Koji
Vertė: Olekaitė, Vytautė
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2006

„Spiralė: skambutis II“ – antroji kvapą gniaužiančios ir kraują stingdančios Koji Suzuki „Skambutis“ trilogijos dalis. Antroje dalyje veiksmas prasideda netrukus po įvykių, kuriais baigėsi pirmoji šiurpi istorija.
Micuo Andas – teismo medicinos ekspertas, kuris vis dar gedi savo mirusio sūnaus. Vieną dieną ant jo skrodimų stalo atkeliauja jo studijų laikų draugas Takajama Riudzis. Beskrosdamas savo draugą, Andas jo širdyje rado auglį, kuris ir turėjo sukelti draugo mirtį. Tačiau Andui kelia neramumą vienas dalykas: auglys yra labai panašus į raupus, kurie išnyko prieš 30 metų. Dar didesnį Ando dėmesį patraukia iš Riudzi pilvo išlindus laikraščio skiautė su įvairiais skaičiais, kurie jam priminė Riudzi kriptografijos hobį. Šie skaičiai sužadina jo smalsumą, todėl imasi juos šifruoti. Iššifravus skaičius, iš jų susideda žodis: s-k-a-m-b-u-t-i-s. Plačiau

Karo menas

Autoriai: Sun Tzu
Vertė: Ruzgys, Linas
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2006

Veikalas „Karo menas“ (kin:  孫子兵法, pinyin: Sūnzĭ bīngfǎ) yra pati pirmoji ir garsiausia knyga apie strategiją, turėjusi milžiniškos įtakos žmonijos istorijai, rytų bei vakarų karybos teorijos formavimuisi bei verslo pasauliui. Šioje knygoje filosofiškai pateikiami karybos principai bei paslaptys, kaip greitai, našiai ir patiriant kuo mažiau nuostolių nugalėti priešą. Veikalo autoriumi pateikiamas Kinijos armijos generolas, taktikas ir filosofas Sun Tzu (544 m. pr. Kr.-496 m. pr. Kr.), nors kai kurie mokslininkai jo autoryste abejoja ir yra manoma, kad tai kelių autorių ar net tam tikros karo mokyklos veikalas. Pirmą kartą šį kūrinį daugiau nei prieš du šimtus metų (1772 metais) išvertė prancūzų misionierius, jėzuitas, Jean Joseph Marie Amiot.  Lionel Giles, buvo pirmasis, kuris 1910 metais išleido veikalą anglų kalba. Taip pat tai buvo pirmasis komentuotas „ Karo meno“ leidimas. Plačiau

Neleisk man išeiti

Autoriai: Ishiguro, Kazuo
Vertė: Liutkutė, Jovita
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2006

„Neleisk man išeiti“ – tai pasaulinio pripažinimo susilaukęs Kazuo Ishiguro romanas, kuris 2005 m. buvo nominuotas Booker premijai. Remiantis knyga, buvo sukurtas filmas tokiu pačiu pavadinimu, jis kaip ir romanas, sulaukė sėkmingo debiuto. Kazuo Ishiguro gimė 1954 m. Japonijoje, Nagasakyje, o sulaukęs penkerių, su šeima išvyko gyventi į Didžiąją Britaniją. Savo karjerą rašytojas pradėjo baigęs kūrybinio rašymo studijas Rytų Anglijos universitete. Pirmoji knyga dienos šviesą išvydo 1982 m., ji gavo Winifred Holty premiją. Plačiau

Zen kompasas

Autoriai: Seung Sahn
Vertė: Vitkūnas, Jonas
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2006

„Zen kompasas“ – tai vieno žymiausių šių dienų dzeno meistrų knyga apie pagrindines budizmo tradicijas ir mokymus. Joje meistras Seung Sahnas paprastai, nuoširdžiai ir dažnai linksmai pajuokaudamas aprašo svarbiausias budizmo šakas, jų tarpusavio skirtumus, ir padeda net ir nieko apie budizmą nenutuokiančiam skaitytojui suprasti bei įsigilinti į šios religijos esmę.

„Pirmiausia atbusk, tada mokyk visas būtybes.“, – rašoma pačiame pirmame knygos skyriuje. Tai – pagrindinis budizmo religijos tikslas. Meistras Seung Sahnas knygoje iš pat pradžių nuosekliai ir aiškiai paaiškina budizmą kaip bendrą, vieningą mokymą, bei atkreipia dėmesį į jo tikslus ir esmę. Tik paaiškinęs budizmą kaip vienį, meistras ima skirstyti mokymus į tris atskiras šakas –  hinajaną, mahajaną ir dzen budizmą. Kiekvienai šakai skiriama atskira knygos dalis, paaiškinant jų mokymą ir pagrindinius skirtumus nuo kitų šakų, taip padedant skaitytojui suprasti kiekvienos iš jų esmę ir unikalumą. Plačiau

Kasdienis Dao: darnaus gyvenimo menas

Autoriai: Deng, Ming-Dao
Vertė: Dagys, Saulius
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2006

„Kasdienis Dao: darnaus gyvenimo menas“ – viena iš populiariausių Deng Ming-Dao knygų apie Dao mokymą ir jo pritaikymą kasdieniame gyvenime. Dao – Kinijoje kilusi religinė, filosofinė sistema, kuri įvardijama kaip dvasinis kelias, apimantis visą būtį ir skleidžiantis savo galią visuose pasaulio daiktuose bei reiškiniuose. Būtent  rašmuo „Dao“ vaizduoja žmogų kelyje.  Pasak autoriaus, Dao yra visur ir mes turime stengtis jį pažinti, norint pajausti gyvenimo Plačiau

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top