Azijos studijos Lietuvoje
Originalo kalba: japonų
Išversta iš: italų
Autoriai: Banana Yoshimoto
Vertė: Danieliūtė-Lapinskienė, Aušra
ISBN: 9986-02-181-2
Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 1996
Leidykla: Alma littera

Tai pasakojimas apie merginą ir vaikiną, kurie susipažįsta keistomis aplinkybėmis. Juos suveda artimųjų mirtis. Mirties akivaizdoje gimsta nedrąsi, šilta ir tyra meilė. Pagrindinė knygos veikėja, Mikagė Sakurai, sunkiai susidoroja su mylimos močiutės, paskutinės iš artimųjų, mirtimi. Šiuo įtemptu laikotarpiu jos gyvenime lyg iš niekur atsiranda Juičis, kuris padeda jai įsisąmoninti netektį. Tarp judviejų lėtai užsimezga keista draugystė. Viską dar paįvairina spalvinga asmenybė – Juičio mama, kuri iš tikrųjų yra jo transvestitas tėtis. Idilišką trijulės gyvenimą namuose, kuriuose veiksmas verda virtuvėje, sudrumsčia dar viena netikėta mirtis…

Banana Yoshimoto debiutinis romanas „Virtuvė“ buvo labai sėkmingas, tapo bestseleriu, Japonijoje išleistas daugiau nei šešių milijonų egzempliorių tiražu. Pagal romano scenarijų sukurtos net 2 ekranizacijos: japonų televizijos serialas ir Honkongo režisieriaus Yim Ho versija. Romanas taip pat pelnė daug apdovanojimų: Kaien Debiutuojančių Rašytojų Premiją, Umitsubame Pirmojo Romano Premiją bei Izumi Kyoka Literatūros Premiją. „Virtuvė“ – pats žymiausias Bananos Yoshimoto romanas ir vienas reikšmingiausių knygų japonų literatūriniame gyvenime per pastaruosius dešimtmečius.

Knyga iš tikrųjų labai įdomi ir lengvai skaitoma. Nereikia būti dideliu Japonijos gerbėju ar kultūros žinovu, viskas išdėstoma gana paprastai ir aiškiai. Nors „Virtuvėje“ daug kalbama apie mirtį, tai nesukelia neigiamų emocijų ir tikrai nepriverčia skaitytojo ašaroti. Mirtis pateikiama lyg neišvengiama gyvenimo dalis, nors ją priimti ir su ja susitaikyti nelengva, bet kitos išeities nėra. Galbūt pagrindinės veikėjos Mikagės patirtis padėtų kam nors iš skaitančiųjų susidūrus su artimo žmogaus mirtimi. Knyga taip pat atskleidžia, kad net ir po skaudaus smūgio galima gyventi toliau, atrasti gyvenimo džiaugsmą ir kad visada svarbiausia yra tikėti.

Apie šį Bananos Yoshimoto kūrinį neverta daug kalbėti. Jį verta perskaityti. Knyga ganėtinai plona, tik 95 puslapių, tad šaltas rudens ar žiemos vakaras bus praleistas jaukiai ir prasmingai skaitant vieną geriausių japonų autorių knygų, kurią perskaityti rekomenduoja patys japonai.

Banana Yoshimoto (tikrasis vardas Mahoko Yoshimoto) – šiuolaikinė Japonijos rašytoja, daugumai lietuvių turbūt nežinoma. Gimė 1964 m. liepos 24 d. Tokijuje. Savo slapyvardį visada pasirašo hiragana raštu. Mahoko baigė Japonijos universitete literatūrą. Studijuodama universitete ji susigalvojo pseudonimą Banana todėl, kad ją sužavėjo raudoni bananų žiedai. Kasdien ji paskiria bent pusvalandį savo kūrinių rašymui kompiuteriu. Internete yra jos dažnai atnaujinamas puslapis angliškai kalbantiems gerbėjams. Banana pradėjo rašyti dirbdama padavėja golfo klubo restorane. Ji teigia, kad Stiveno Kingo romanai buvo vieni pirmųjų kūrinių, padariusių jai didžiulę įtaką. Ji pati mano, kad dvi jos pagrindinės kūrybos temos yra „jaunų žmonių išsekimas šiuolaikinėje Japonijoje“ ir „kaip siaubingos patirtys palieka žymę žmogaus gyvenime“.

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top