Azijos studijos Lietuvoje
Originalo kalba: japonų
Išversta iš: japonų
Autoriai: Haruki Murakami
Vertė: Susnytė, Ieva
Pilnas versto šaltinio bibliografinis aprašas:

Murakami, Haruki. Afutādāku, Tokyo: Kodansha, 2004.


ISBN: 978-9955-23-317-6
Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 2009
Leidykla: Baltos lankos

Japonų rašytojo ir vertėjo Haruki Murakami romano pavadinimas „Pernakt“ (ang. „After Dark“) yra aliuzija į šio autoriaus taip mėgstamą džiazo kūrinį „Five Spot After dark“, kuris šios knygos veikėjus vedžioja vienatvės labirintais bei savęs pažinimo keliais.

„Pernakt“ – tai trumpas romanas, kuriame veiksmas vyksta magišku laiku – nuo vidurnakčio iki aušros. Pagrindiniai vaidmenys atiduodami dviem seserims – Eri, kuri yra paskendusi egzistencinėje krizėje bei Mari, ieškančiai prasmės gyvenime. Tačiau romane cirkuliuoja ir pašaliniai veikėjai, kurių gyvenimai, atrodo, visiškai nesusiję: apkūni motelio savininkė bei jos pavaldinė, kinietė prostitutė, kuri buvo žiauriai išniekinta kliento bei džiazo muzikantas, kuris teigia, jog kažkada tikrai buvo sutikęs Mari. Nors atrodo, jog žmonės, turintys tokius skirtingus gyvenimus niekada neturėtų susitikti, tačiau kiekvieno slepiamos paslaptys suveda juos draugėn, kurios arba atgaivins šiuos žmones naujam gyvenimui arba visiškai juos sunaikins.

Haruki Murakami šiame romane sutelkia dėmesį į tai, kaip tuo laikotarpiu tarp sutemos ligi aušros atsiveria slaptos durys į tamsą. Taip pat ir į laiką, kurio metu niekas negali nuspėti, kada į tą gąsdinančią tamsą bus įtraukti, arba atvirkščiai – iš jos išstumti. Didžiausią įspūdį šiame romane, kaip ir nemažai kitų šio autoriaus kurinių, palieka aprašoma aplinka, kuri vienu momentu gali būti neįtikėtinai realistiška, o kitu – veikėją nukelti į visiškai nepažįstamą visatą.

Romanas „Pernakt“ nuolat keičiasi – iš užburiančių dramos elementų į abstrakčius apmąstymus. Tokie romano pokyčiai leidžia susilieti laikui ir erdvei, racionaliam protui ir svajonėms, praeičiai bei ateičiai, tokiu būdu atveriant duris į taip reikalingus savęs tyrinėjimus. Haruki Murakami šiame romane meistriškai sujungia psichologinę įžvalgą, gyvenimo bei mirties supratimą ir netgi humorą, kuris yra būdingas šio autoriaus kūrybai.

Šis autoriaus darbas yra ne tik stiprus, bet ir sukrečiantis. Visų pirma dėl to, jog kiekvienoje situacijoje mes galime rasti panašumų su mūsų pačių kasdieniniu gyvenimu ir visų antra, autorius primena, jog knygoje aprašyti pavojai yra ne fantazijos, o realybė, kuri laukia už kiekvieno durų.

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top