Azijos studijos Lietuvoje

Versta literatūra

Rikiavimas pagal:

Lūšnynų milijonierius

Autoriai: Swarup, Vikas
Vertė: Keturakis, Ugnius
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2008

Indų rašytojo Vikas Swarup „Lūšnynų milijonierius“ knyga, susilaukė netikėto viso pasaulio susidomėjimo. Pagal šį romaną buvo sukurtas tokio paties pavadinimo filmas. Filmas nėra visiškai identiškas knygai, bet siužeto vystymasis ir pagrindinė mintis tokia pati: viskas priklauso ne nuo sėkmės, bet – nuo žmogaus.

Kitos taip pat svarbios temos yra gana tamsios, kaip, pavyzdžiui išnaudojimas Indijoje. Pasakojime dažniausiai išnaudojami būna merginos, moterys ar jauni berniukai. Merginos yra užgauliojamos vyrų, jos turi nedaug laisvės. Berniukai, ypač našlaičiai, stumdomi, mušami ar net suluošinami dėl finansinės naudos. Dažnai yra minimas skurdas ir kova dėl turtų. Taip iškyla kitas svarbus klausimas: ar pinigai gali atnešti laimę? Galiausiai, svarbiausia pagrindiniam veikėjui, kaip gali atrodyti, yra sėkmė, juk jis visada su savimi nešiojasi laimingą monetą ir kai iškylą svarbus sprendimas, ji nulemia jo likimą: herbas – taip, skaičius – ne. Plačiau

Nepaprasta Peonės meilė

Autoriai: See, Lisa
Vertė: Banelytė, Antanina
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2008

Knygos siužetas vyksta XVII amžiaus Kinijoje, Jangdzės upės deltoje. „Nepaprasta Peonės meilė“ pabrėžia XIX bei XVII amžių Kinijos moterų patiriamus sunkumus siekiant laisvės bei tapatybės vyrų dominuojamoje, griežtoje lytiškumo lūkesčių atžvilgiu visuomenėje. Šiame romane gausu istorinių faktų, bei senųjų kinų tradicijų ir papročių. Rašytoja supažindina skaitytojus su kojų rišimo papročiu, vestuvių tradicijomis, laidotuvių ritualais, įtaka, kurią kinų tikėjimas pomirtiniu gyvenimu turi jų kultūrai. Rašytoja taip pat pateikia XVII amžiaus perversmo, kai į šalį iš šiaurės įsiveržę mandžiūrai nuvertė iki tol valdžiausią Ming dinastiją, vertinimą. Ji pasakoja apie šalyje kilusią sumaištį ir herojišką moterų pasiaukojimą kovojant prieš mandžiūrus bei moterų kūrybos suklestėjimą prieš įsitvirtinant mandžiūrų Čing dinastijai. Plačiau

Florencijos kerėtoja

Autoriai: Rushdie, Salman
Vertė: Žalytė, Danguolė
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2008

,,Florencijos Kerėtoja“, kaip pats autorius teigia yra knyga reikalavusi daugiausia pasirengimo: daug papildomo skaitymo, bei domėjimosi Rytų kultūra. Šioje knygoje susipina dvi istorijos tai – trijų draugų gyvenančių Florencijoje Lorenco Mediči valdymo laikotarpiu ir Mogolų imperatoriaus Akbaro (XVI a.) gyvenimo istorijos. Šias dvi istorijas jungia jau pačiuose pirmuose knygos puslapiuose pasirodantis paslaptingas veikėjas turintis ne vieną vardą, visą savo gyvenimą keliaujantis aplink pasaulį, mokantis daugybę kalbų. Šis jaunas vyras atvyksta pas Mogolų imperatorių atskleisti labai slaptą niekam dar nežinomą savo paslaptį. Jis prisistato, kaip Mogoras dėl Amore ir tvirtina esantis Akbaro tolimas giminaitis bei dingusios Mogolų princesės Kara Kioz sūnus ir pradeda pasakoti stulbinančią istoriją. Plačiau

Jakudzos mėnulis: Gangsterio dukters atsiminimai

Autoriai: Tendo, Shoko
Vertė: Jėrinaitė, Jurgita
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2008

Intriguojanti ir įtraukianti nuo pirmųjų puslapių, autobiografinė knyga prikausčiusi Japonijos dėmesį, pasakoja apie jakudzos boso dukters gyvenimą. Tai debiutinis autorės kūrinys, kuriame ganėtinai tiesmukai pasakojama apie sunkią ir neišgalvotą merginos paauglystę. Ištatuiruota nuo galvos iki kojų (drakonai, feniksai, moteris apnuoginta krūtine ir peiliu dantyse), vos dvidešimties metų mergina prabyla apie pragarą jai atstojusį gyvenimą. Būdama dvylikos metų, knygos autorė ir veikėja Shoko gavo susipažinti su skurdu, seksualinio smurto ir narkotikų vergove. Plačiau

Tyla

Autoriai: Endo, Shusaku
Vertė: Neverauskytė-Brundzienė, Rima
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2008

Knygoje nusikeliama į XVII a. Japoniją, kurioje yra uždrausta krikščionybė, o nedidelės krikščionių bendruomenės persekiojimas pasiekė apogėjų. Į šią šalį slapta atvyksta du portugalų kunigai, tarp kurių pagrindinis romano veikėjas – Sebastianas Rodrigesas. Jų užduotis – surasti ir mokyti šioje šalyje pasislėpusius krikščionis, o svabiausia sužinoti tiesą, apie vieno dingusio misionieriaus, jų mentoriaus, kuris pasak gandų išsižadėjo tikėjimo, likimą. Taip pat šioje kelionėje Rodrigesui teks atsakyti į jam ramybės neduodantį klausimą: „Kodėl Dievas tyli?“

Šis romanas gerai supažindina su to meto Japonijos valdžia ir visuomenės sluoksniais, o taip pat su jų požiūriais į budizma ir krikščionybę bei šių dviejų religijų konfliktą. Knygoje vaizdžiai aprašomos krikščionių fizinės ir dvasinės kančios ir kankinimo būdai. Vis dėlto niekas neprilygs kančioms, kurias patiria pagrindinis romano herojus. Šis dvasinis kentėjimas, kurį išgyvena Rodrigesas, o taip pat Dievo pasyvumas ir tylėjimas,  priveda jį prie tikėjimo krizės, kuri kelis kartus verčia susimąstyti apie krikščionybės išsižadėjimą. Plačiau

Paskutinė imperatorė

Autoriai: Min, Anchee
Vertė: Banelytė, Antanina
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2008

„Paskutinė imperatorė“ – tai tikrais faktais paremtos istorijos, pradėtos pirmoje knygoje „Imperatorė Orchidėja“, tęsinys, pasakojantis apie labai kontraversišką Kinijos istorijoje asmenybę, stiprią ir ryžtingą imperatorę, valdžiusią Kiniją paskutiniais Čing dinastijos gyvavimo dešimtmečiais. Romano veiksmo centre jau subrendusi moteris ir valdovė Tzu Hsi, iki pat Čing dinastijos žlugimo, vadinama „blogio ir intrigų valdove“, tačiau tuo pat gabi diplomatė, iš paskutiniųjų besistengianti išgelbėti Kinijos imperiją, jautri motina, išmintinga ir mylinti moteris.

Išgyvenusi Opiumo karą ir netekusi savo vyro imperatoriaus, imperatorė Orchidėja su kita regente, imperatore Nuharu, pradeda valdyti šalį. Jos ilgas ir neramus valdymas truko iki pat kito šimtmečio pabaigos. Visą savo gyvenimą imperatorė paskiria pastangoms išsaugoti imperiją, taip pat pati siekia auginti savo sūnų, kuris buvo patikėtas imperatorei Nuharu. Plačiau

Baltasis tigras

Autoriai: Adiga, Arivand
Vertė: Ardickas, Zigmantas
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2008

Arivand Adiga romanas  Baltasis tigras yra laimėjęs 2008m. Bukerio literatūrinę premiją. Šis romanas leidžia mums susipažinti su visiškai kitokia Indija. Iš tikrųjų knygos pavadinimas gali suklaidinti, nes Baltasis tigras yra rečiausias džiunglių gyvūnas, bet knygoje pasakojama apie berniuką Balramą Halvają. Jo kaimo mokykloje inspektorius berniuką pavadina baltuoju tigru, nes jis buvo visiškai kitoks nei kiti jo bendraamžiai. Jis buvo išskirtinis, labai gudrus ir vienintelis iš savo klasės mokėjo skaityti ir rašyti, todėl inspektorius jį taip ir pavadino. Balramas Halvajas užaugo skurdžiai ir jis norėjo padaryti bet ką, kad tik jo ateitis nebūtų tokia pat. Vaikino visa šeima buvo vargšai ir jiems tekdavo sunkiai dirbti, tačiau Balramas pranoko savo kastos lūkesčius ir įsidarbino vairuotoju. Po kiek laiko tapo boso sūnų vairuotoju. Iš šio darbo jis gana nemažai  užsidirbo, todėl jis savo šeimai tapo tik kaip pajamų šaltinis. Plačiau

Gyvenimo lošimas

Autoriai: Swarup, Vikas
Išversta iš: anglų k.
Leidimo metai: 2008

,,Gyvenimo lošimas“ – tai grožinės literatūros kūrinys, kuriame pasakojama neįtikėtina istorija apie tai, kaip gyvenimas gali apsiversti aukštyn kojomis per vieną vakarą. Knygoje atskleidžiama kaip gyvena ir su kokiomis problemomis savo kasdienybėje susiduria žmonės, esantys socialinės sistemos apačioje.

Pagrindinis romano herojus Rama Mohamedas Tomas nuo mažumės susiduria su gyvenimo jam siunčiamais sunkumais. Tėvų paliktas vaikas blaškosi po įvairias įstaigas, darbo vietas, bet visur kelią jam pastoja nesklandumai, dėl kurių negali apsistoti vienoje vietoje. Nuolatos jaučiamas nepriteklius, atskirtis nuo visuomenės bei kiti likimo siunčiami sunkumai drumščia jaunuolio kasdienybę. Tačiau Ramos charakteris neleidžia jam pasiduoti savigailai. Jis Plačiau

Į pietus nuo sienos, į vakarus nuo saulės

Autoriai: Murakami, Haruki
Vertė: Susnytė, Ieva

Šis romanas – meilės istorija – iš pirmo žvilgsnio kiek neįprastas pasakojimas tiems skaitytojams, kurie įpratę prie siurrealistinių Haruki Murakami romanų.
Dvylikos metų Hadžime įsimyli bendraklasę Šimamoto. Abu jie vienturčiai, vienišiai, vienas kitame suradę sielos dvynį. Bet jų gyvenimai pasuka skirtingais keliais. Plačiau

Kafka pakrantėje

Autoriai: Murakami, Haruki
Vertė: Stasiūnaitė, Ieva
Išversta iš: anglų
Leidimo metai: 2007

„Kafka pakrantėje“ – tai dar vienas ilgas, bet neprailgstantis Haruki Murakami romanas, leidžiantis mėgautis nepakartojamu šio rašytojo stiliumi, mįslingos tikrovės pasauliu. Romanas pripildytas daugybe smulkių ir labai tikslių aprašymų apie veikėjus, jų poelgius, kartais net sunku suprasti, ką šios detalės reiškia visai istorijai. Romanas prasideda penkiolikmečio Kafkos Tamuros pabėgimu iš namų, leidžiantis ieškoti sesers, motinos bei savęs paties. Kadangi nuo ketverių berniukas gyveno be motinos ir sesers, visą tą laiką tėvas Tamurai pranašavo jog jis nužudys savo tėvą ir išniekins motiną bei seserį. Ši pranašystė viso romano metu persekioja herojų, kol galiausiai ji išsipildo. Plačiau

Array Pages (999999): « First ... « 14 15 [16] 17 18 » ... Last »
Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top