Azijos studijos Lietuvoje

Kas gi nutiko lifte įstrigusiam vyriškiui?

Originalo kalba: korėjiečių
Išversta iš: korėjiečių
Autoriai: Kim, Youngha
Vertė: Jinseok Seo
Pilnas versto šaltinio bibliografinis aprašas:

Kim Youngha, Elibeiteoe kkin geu namjaneum eotteokke doeeotna, Seoul: Munhakgwa Jiseongsa, 1999


Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 2011
Leidykla: Baltos lankos

Kim Young-ha (Kim Jongha) – bene garsiausias šiuolaikinis Pietų Korėjos rašytojas, apdovanotas įvairiomis literatūros premijomis. Jo populiarumą liudija europiečių skaitytojų autoriui suteiktas apibūdinimas – „Korėjos Murakami“. Literatūros kritikai pabrėžia ypatingą Kim Young-ha kūrinių estetiškumą bei erotiškumą ir teigia, kad jo kūryba atitinka jaunosios kartos korėjiečių lūkesčius ir meninį skonį. Rašytojo pasakojimų siužetai neretai primena kino filmą ar dramą. Juose atpažįstami fantastinės, mistinės, romantinės, siaubo literatūros elementai.

Moteris internete netikėtai atranda žaibo smūgį patyrusių žmonių klubą. Jo lankytojai jai padeda ne tik prisiminti ilgai slėptą savo jaunystės patirtį, išsivaduoti iš kaustančių baimių, bet ir naujai atrasti save ir savo kūną. Bankininkas, kurio griežta motina kontroliuoja net jo intymius santykius šeimoje, sutinka buvusią geriausio draugo B. meilužę, dabar – našlę. Susižavėjęs patiki, kad tai ir yra tikroji meilė, bet, vos jam tą prisipažinus, nutinka keisčiausias įvykis – jo kūnas virsta nematomu ir po truputį pradeda nykti…

Tarp psichiatro ir jo pacientės užsimezga meilės ryšys. Su ja išsiskyręs, psichiatras keliauja į Angkor Vato šventyklą, ten stebi medį, šaknimis apraizgiusį Budos statulą ir šventyklą, bet kartu apsaugojusį jas nuo suirimo. Taip apsikabinę, jie išsilaikė devynis šimtus metų. Psichiatras supranta, kad tas pats vyksta ir žmonių gyvenime, – tik kas pavojingiau: jo žeidžiančios pastabos ar meilužės peilis? Kas iš jųdviejų yra medis, o kas Buda?

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top