Azijos studijos Lietuvoje
Originalo kalba: anglų k.
Išversta iš: anglų k.
Autoriai: Badani, Sejal
Vertė: Banelytė, Antanina
ISBN: 9786098233360
Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 2019
Leidykla: Balto

„Istorijų pasakotojos paslaptis“ – tai istorija moters, kuri, siekdama pabėgti nuo savo problemų ir trokšdama „sulipdyti“ savo sudužusios širdies daleles, leidžiasi kelionėn į savo šeimai gimtąją Indiją. Tačiau ir čia jos laukia niekada iki tol neatskleistos šeimos paslaptys.

Džėja yra žurnalistė gimusi imigrantų iš Indijos šeimoje ir gyvenanti Niujorke. Patyrus jau trečią persileidimą, ji galutinai palūžta, o jos santykiai su vyru Patriku visiška pašlyja ir jie nusprendžia skirtis. Kamuojama nepakeliamo praradimo jausmo ir nebežinanti savo tolimesnio kelio, ji apsilanko pas savo tėvus. Iš jų sužino, kad Indijoje miršta jos senelis, norintys perduoti Džėjos motinai Lenai dovaną. Tačiau Džėjos mama atsisako aplankyti tėvą gimtojoje šalyje dėl skausmingos praeities, apie kurią jos dukra nedaug težino. Tuomet Džėja nusprendžia leistis į šį nuotykį pati, manydama, kad galės sužinoti daugiau apie savo šeimos praeitį ir pabėgs nuo vis kamuojančio sielvarto.

Nuvykusi į Indiją ji sužino, kad pavėlavo, nes senelis neseniai mirė, tačiau ją sutinka ištikimas senelės tarnas Ravis. Šis teigia, kad prieš perduodamas senelio palikimą, jis turi ištesėti Džėjos senelei duotą pažadą ir papasakoti jai istorija. Istorija nukelia ją į šeimos praeitį, o dar tiksliau į senėlės Amišos gyvenimo istoriją.

Britų valdomoje Indijoje gyvenančios Amišos vaidmuo visuomenėje buvo nuspręstas už ją – būti gera žmona tėvų išrinktam vyrui ir gera mama. Tačiau ji visuomet norėjo kur kas daugiau. Turėdama nuostabią vaizduotę, ji kuria istorijas ir trokšta išmokti anglų kalbą, kuria taip pat galėtų rašyti istorijas. Britai jos miestelyje įkuria mokyklą ir čia ji sutinka leitenantą Stiveną, kurio dėka ji mainais už tai, kad moko vaikus rašyti istorijas, gali mokytis anglų kalbos. Ilgainiui Amiša pajaučia ryšį su Stivenu, jis ją supranta ir leidžia jai būti savimi – kurti ir svajoti.  Tačiau jos sąžinę drasko mintys apie papročius, visuomenės nuostatas ir įsipareigojimus savo šeimai. Ji nori būti laisvai kurti ir mylėti Stiveną, tačiau supranta, kad tai neįmanoma.

Amišos istorija ir sužinojimas apie mamos praeitį pakeičia Džėjos požiūrį į santykius ir gyvenimą. Ji pagaliau supranta mamos laikomą praeities naštą ir pati naujai pažvelgia į meilės svarbą bei pasirinkimus savo gyvenime. Tai tarsi senelės neįkainojamas palikimas, kuris paskatina ją įveikti esamus sunkumus ir bandyti pradėti gyvenimą iš naujo.

„Istorijų pasakotojos paslaptis“ – knyga, kurioje autorė perteikia ne tik skirtingo laikotarpio žmonių gyvenimo istorijas, tačiau ir aprašo Indijos kultūrą ir papročius, kurie kartais varžo ar atima iš žmonių teisę rinktis savo gyvenimo kelią. Autorė taip pat įdeda ir dalelę jos šeimos istorijos. Jos pačios močiutė mirė tokia pačia mirtimi kaip Amiša, kuomet jai įkando uodas, o jo perduotą encefalitą bendruomenė palaikė apsėdimo ženklu, todėl buvo pririšta prie medžio ir kankinama kol mirė. Teisininkė pagal išsilavinimą indų kilmės amerikietė Sejal Badani  metė savo profesiją ir tapo rašytoja. Ji yra „ABC / Disney“ ir CBS rašymo draugijų programų finalininkė, bestselerio „Skrydis palaužtais sparnais autorė ir interneto svetainės „Goodreads“ grožinės literatūros premijos finalistė.

 

Projekto iniciatoriai: Japan foundation VDU
Top